tag:blogger.com,1999:blog-44778881239634114232024-03-17T07:52:13.456+01:00ARTÍCULOS, RESEÑAS LITERARIAS Y EXCURSIONES Carlos Bravo Suárezcarlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.comBlogger1439125tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-74445818544271441112024-03-16T21:40:00.004+01:002024-03-17T07:51:41.376+01:00MILENA DE PRAGA<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfl8UtxGy0Ksm6pnhxY7z-QsMc3EfgcTtOyRmVAQDQ13ouID7zdXHNwFUXITAJecqInthnguGRRwMJx8QW2icr-YxOQMeAl_Nb1eO9SWoSufYuPpp9hue7ifT7rnLEpk9m3aAI2kpMIcvkKSCK2Y0PEYWf7MQbB26-R5Ck-3u4A_A2SNMkuy0YPE4DJBDt/s1536/Soy-Milena_narr-2-1034x1536.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1536" data-original-width="1034" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfl8UtxGy0Ksm6pnhxY7z-QsMc3EfgcTtOyRmVAQDQ13ouID7zdXHNwFUXITAJecqInthnguGRRwMJx8QW2icr-YxOQMeAl_Nb1eO9SWoSufYuPpp9hue7ifT7rnLEpk9m3aAI2kpMIcvkKSCK2Y0PEYWf7MQbB26-R5Ck-3u4A_A2SNMkuy0YPE4DJBDt/w430-h640/Soy-Milena_narr-2-1034x1536.jpg" width="430" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Este año celebramos el
centenario de la muerte de Franz Kafka, pero también el ochenta aniversario del
fallecimiento de Milena Jesenská en 1944 en el campo de concentración nazi de
Ravensbrück, en Alemania. Milena es conocida principalmente por su relación con
Kafka. En 1919, leyó algunos cuentos del escritor –nacido como ella en Praga
pero que escribía en alemán– y le pidió por carta su autorización para traducir
al checo su relato “El Fogonero”. Ese fue el comienzo de una apasionada
correspondencia epistolar entre ambos que durará dos años (1920–1922), en los
que sólo tendrán dos encuentros personales: cuatro días en Viena y un día en
Gmünd. Milena tradujo además la novela “El Proceso” y las obras “Meditaciones”
y “La Condena”. Sin duda, la vida de Milena Jesenská es mucho más que su
relación con Kafka. Fue una mujer avanzada a su tiempo, traductora, escritora,
periodista, defensora de los derechos de la mujer, contraria a todas las
ideologías opresoras y colaboradora con la resistencia contra los nazis cuando
estos invadieron Checoslovaquia. A esta mujer singular y merecedora de ser
recordada por sí misma le ha dedicado la escritora checa Monika Zgustova,
afincada en Barcelona desde los años ochenta, su último libro, “Soy Milena de
Praga”, editado como otros suyos por Galaxia Gutenberg.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Monika
Zgustova (Praga, 1957) es traductora, escritora y periodista, colaboradora en
diversos medios de comunicación nacionales e internacionales. Ha traducido más
de setenta libros, del checo y del ruso, de autores de la talla de Bohumil
Hrabal, Jaroslav Hašek, Václav Havel, Milan Kundera, Fiódor Dostoyevski, Isaac
Babel, Anna Ajmátova o Marina Tsvetáieva, entre otros. Es autora de las novelas
“La mujer silenciosa”, “La noche de Valia”, “Las rosas de Stalin”, “La intrusa”,
“Un revólver para salir de noche” y “Nos veíamos mejor en la oscuridad”. Ha
estrenado dos obras de teatro y publicado varios ensayos, como el magnífico </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">“Vestidas para un baile en la nieve”, sobre la
experiencia de varias mujeres supervivientes a los campos de concentración
soviéticos, que reseñamos aquí en su momento. Los principales temas de su obra son
el exilio, la pérdida de la identidad y la vida en los regímenes totalitarios.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%; text-indent: 35.4pt;">“Soy
Milena de Praga” es una biografía novelada, narrada en primera persona por la
protagonista del libro. Toma el título de la forma en que ella misma se
presentaba, siempre ligada vital y emocionalmente a la capital checa. Además de
una pequeña introducción y un breve apéndice, la novela se divide en cuatro
partes: la extranjera, la traductora, la periodista y la prisionera. De manera
linealmente cronológica, vamos recorriendo de la mano de la propia protagonista
los principales momentos de su intensa vida. Milena nació en 1896 en el
entonces Imperio Austro-húngaro y sufrió las consecuencias de las dos guerras
mundiales que asolaron Europa en la primera mitad del siglo XX. Su familia
estaba bien situada económica y socialmente, su padre fue un médico famoso y
ella recibió una selecta educación en el exclusivo instituto para niñas
Minerva. Frecuentó las tertulias literarias de la época a las que asistían
escritores como Robert Musil, Karl Kraus, Franz Werfel o Hermann Broch. Se
casó, desoyendo los consejos de su padre, con el crítico literario y escritor Ernst
Pollak, con quien mantuvo una relación tóxica de ocho años. En esa época,
conoció a Kafka, ya enfermo de tuberculosis, de quien tradujo varias obras y
con quien mantuvo una apasionada relación más epistolar que física y presencial.
Kafka le legó su epistolario y Milena escribió un bello obituario tras su
muerte en 1924. Se sintió extranjera en Viena y retornó a Praga, trabajó como
periodista en una publicación para mujeres, volvió a casarse y tuvo una hija.
Tras la invasión de Checoslovaquia, colaboró con la resistencia antinazi y fue
apresada y enviada al campo de concentración para mujeres de Ravensbrück, donde
vivió una intensa relación con Margarete Buber-Neumann, a la que ella llamaba
siempre Greta. Ambas coinciden en su desprecio a todos los totalitarismos.</span><span style="text-indent: 35.4pt;">
</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%; text-indent: 35.4pt;">Margarete
Buber-Neumann, que antes que en Ravensbrück había estado en un campo de
concentración soviético, publicó el libro “Prisionera de Stalin y Hitler”. A
Milena Jesenská, su prematura muerte en el campo de concentración le impidió
continuar con su proyecto de escribir contra todo fanatismo ideológico
totalitario.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Tras
una exhaustiva documentación histórica, Monika Zgustova, con una prosa ágil y
eficaz, ha escrito una biografía novelada, amena y rigurosa, sobre una mujer
excepcional. En este año del centenario de la muerte de Franz Kafka,
posiblemente se recuerde sobre todo a Milena por su relación con el gran
escritor checo, pero, como el libro de Monika Zgustova pone bien de manifiesto,
Milena Jesenská merece ser recordada por el recorrido completo de su intensa vida. </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Soy
Milena de Praga”. Monika Zgustova. Galaxia Gutenberg. 2024. 168 páginas.<o:p></o:p></span></b></p><p>
</p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-53226427778942013582024-03-07T17:57:00.002+01:002024-03-07T17:57:15.289+01:00AMPLIA PARTICIPACIÓN EN LA XI RUTA DE LA RECONQUISTA EN MONTAÑANA<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaEHjPL577hmvZ20LwcfWgSmQ4R_mPNROVGoT2eMkzfTbeusCer3KbwZNcNCyiZpulynlUmPb2QX4IAVfmYXsLLc3SASvcbmlkjc581eAVjdUppvG4zaMd2WCB88JJATFWuyH0FIJrax3v94WoPOy7FfAuysHROrS9yChpIQC4AVHn2dWbKtwy5M8roHV6/s2048/Grupo%20de%20excursionistas%20en%20la%20salida%20desde%20Puente%20de%20Monta%C3%B1ana.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1155" data-original-width="2048" height="360" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhaEHjPL577hmvZ20LwcfWgSmQ4R_mPNROVGoT2eMkzfTbeusCer3KbwZNcNCyiZpulynlUmPb2QX4IAVfmYXsLLc3SASvcbmlkjc581eAVjdUppvG4zaMd2WCB88JJATFWuyH0FIJrax3v94WoPOy7FfAuysHROrS9yChpIQC4AVHn2dWbKtwy5M8roHV6/w640-h360/Grupo%20de%20excursionistas%20en%20la%20salida%20desde%20Puente%20de%20Monta%C3%B1ana.jpeg" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlwpnOfdUFuKGIEQdc9Z3laqePWJBc9qebvnDImintukIbSjEUDpvMPox7TKCVSIdxniNYX_uwLwfbruRY7FKse2gfUnAEcRrMpu8Y8wWFFtzhrciN3dowoyQqRpJTg221zo2gKn_AyeZhOoPDcK_O4e5enW75j7hFZIc9wy-dtfuoGJicp5mg62LT5ZJc/s2048/2.1.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2048" data-original-width="1536" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhlwpnOfdUFuKGIEQdc9Z3laqePWJBc9qebvnDImintukIbSjEUDpvMPox7TKCVSIdxniNYX_uwLwfbruRY7FKse2gfUnAEcRrMpu8Y8wWFFtzhrciN3dowoyQqRpJTg221zo2gKn_AyeZhOoPDcK_O4e5enW75j7hFZIc9wy-dtfuoGJicp5mg62LT5ZJc/w480-h640/2.1.jpeg" width="480" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-rUaP0CjznEvNM3xS6a1mkyvroT-Nw6ApP4mz2VR65xj09wbMGEV34_F5ODb0gSsnP4yef3C2xoPoqpAljTfBW2S14gkQxJa4I62WCafynBLulA1zYdSD65HnZ33cd3GoOu66n7yTH7-5obDL2LWC8-7tABTc0GQaU9U8eA3HLw_SS4x-4TYcinDRxhdw/s4624/20.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3468" data-original-width="4624" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg-rUaP0CjznEvNM3xS6a1mkyvroT-Nw6ApP4mz2VR65xj09wbMGEV34_F5ODb0gSsnP4yef3C2xoPoqpAljTfBW2S14gkQxJa4I62WCafynBLulA1zYdSD65HnZ33cd3GoOu66n7yTH7-5obDL2LWC8-7tABTc0GQaU9U8eA3HLw_SS4x-4TYcinDRxhdw/w640-h480/20.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">El
pasado sábado, se celebró en Montañana la XI Ruta de la Reconquista, incluida
en el calendario anual de Andadas Populares de Aragón. A pesar de los
inicialmente adversos pronósticos meteorológicos, el encuentro resultó un éxito
y congregó a 120 participantes, inscritos desde diversos lugares de Aragón y
Cataluña. El evento fue organizado por el Centro Excursionista Ribagorza y
contó con la colaboración de diversas entidades comarcales y provinciales.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Los
excursionistas nos dimos cita en Puente/Pont de Montañana, en la Ribagorza
aragonesa oriental, a las nueve de la mañana. Tras un desayuno, incluido en la
inscripción, en la panadería Horno de Secastilla y la foto de grupo de los
participantes, a las 9.30 horas, iniciamos la caminata entre negros nubarrones
pero sin lluvia. La marcha incluía dos opciones: un recorrido largo de 19 km y
otro corto de 13. Ambos eran itinerarios circulares con inicio y final en la
localidad de Puente/Pont de Montañana. Debido al aumento de la previsión de
lluvia a partir del mediodía, y aconsejados desde la organización, la mayoría
de los participantes hicimos la ruta corta. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Desde
Puente/Pont de Montañana, cruzamos el río Noguera Ribagorzana por su puente
colgante y pasamos a la margen izquierda del río, por la que transcurrió
prácticamente todo el recorrido, buena parte del cual nos llevó por las vecinas
tierras catalanas. Por terreno rocoso, con bojes, algunos robles o quejigos y
paredes de piedra seca, le dimos la vuelta al barranco de Pont, subiendo por su
parte derecha y retornando por la izquierda. A mitad de camino, recibimos un
pequeño avituallamiento por parte de los miembros de la Cruz Roja. En el
itinerario, pasamos junto a la casa del Mas de la Roureda y disfrutamos de
vistas de la entrada del congosto de Montrebei y de lugares históricos como
Montañana y el castilla de Viacamp. Aunque el tiempo estuvo siempre amenazante,
solamente cayeron unas finas gotas de lluvia al final del recorrido.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Algo
antes de las 14 horas, dimos por terminada la caminata y nos dispusimos a
comer. Tras recibir cada participante un regalo conmemorativo del evento, nos
dirigimos al local de las antiguas escuelas de la localidad y dimos buena cuenta
de una suculenta fideuá, preparada por la organización. Un año más habíamos
participado en esta andada popular ribagorzana y disfrutado de una agradable jornada
de convivencia con excursionistas de diferentes lugares. A pesar de los negros
presagios, el tiempo nos había respetado y pudimos realizar la excursión sin
mojarnos. Eso sí, la tarde fue pasada por agua, pero nosotros ya estábamos a
cubierto.<o:p></o:p></span></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-59665851120973897662024-03-03T00:37:00.001+01:002024-03-03T00:37:07.195+01:00OLOR A HORMIGA<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgg-0wIzVwi9YThkPevF0xJWVBo089TqBn5YzOA6dDv3M6hRo8jxup71WRdodCwItjt95iJU_fNxIRzPpzZHhn9XxKT_tdU94GSt2JPTaK-QXx1iw0nN74PmlPP2Bj2uUiv43tAN-TnwMnobz3jUBZ4OMolOYXGshbzsFtGdy1cPTupjA_mH_CjIq-DlpsI/s837/olor%20a%20hormiga%20portada.webp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="837" data-original-width="552" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgg-0wIzVwi9YThkPevF0xJWVBo089TqBn5YzOA6dDv3M6hRo8jxup71WRdodCwItjt95iJU_fNxIRzPpzZHhn9XxKT_tdU94GSt2JPTaK-QXx1iw0nN74PmlPP2Bj2uUiv43tAN-TnwMnobz3jUBZ4OMolOYXGshbzsFtGdy1cPTupjA_mH_CjIq-DlpsI/w422-h640/olor%20a%20hormiga%20portada.webp" width="422" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Olor a hormiga” es la primera
novela de Júlia Peró (Barcelona, 1995), autora del destacado poemario “Anatomía
de una bañera”, publicado por Planeta en 2020. La joven escritora y artista
barcelonesa, que dirige el club de lectura Libros crujientes, es también autora
del libro de conversaciones “Este mensaje fue eliminado” (Planeta, 2021), que
adapta al formato físico su proyecto digital @este.mensaje.fue.eliminado. Actualmente
trabaja en su segundo poemario y en una colección de arte conceptual. “Olor a
hormiga” supone su debut como novelista y el resultado está a la altura de las
expectativas y no decepciona al lector.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Olor a hormiga” es una valiente, original y atrevida
novela sobre la vejez. Con solamente dos personajes, y un gato con supuesta
voz, encerrados entre cuatro paredes,</span> <span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Júlia Peró</span> <span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">pone
sobre la mesa una realidad de la que no se suele hablar: la soledad de las
personas mayores y la difícil aceptación del envejecimiento. El primer párrafo
del libro nos sitúa ya frente a su tema central: “La vejez es una larga
enfermedad. Una enfermedad difícil de mantener en el cuerpo. Pesa, debilita y
te hace temblar. El cuerpo intenta escupirla, no la quiere, la repudia. Las
arrugas no son más que el sarpullido de esa alergia inevitable”.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">La protagonista de la novela, y narradora en
primera persona de buena parte de la misma, es Olvido, una anciana que vive en
una soledad extrema en un pequeño piso de una ciudad y que se halla inmersa en
un creciente deterioro físico y mental a consecuencia de su envejecimiento. El
segundo personaje del relato es una joven atractiva y dicharachera que va a
limpiar la casa y a ayudar a Olvido varios días a la semana. Entre ellas
surgirá una relación variante y compleja que constituye uno de los ejes
narrativos del libro. La presencia de la joven desencadena una serie de
reacciones inesperadas en la anciana, que narra la relación desde su punto de
vista, en una mezcla de realidad y percepción subjetiva deformada por su
senilidad, en la que se mezclan deseos ocultos, obsesiones y ensoñaciones
oníricas que el lector se verá obligado a ir discerniendo en su lectura.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">La
novela está escrita en una brillante prosa poética y sensorial, con algunos
hermosos haikus intercalados en el relato, a la vez que con textos de cariz
descriptivo y científico sobre el mundo de las hormigas, en especial de las
hormigas de la piel. Pero el grueso de la narración es el intenso flujo de
pensamiento de Olvido, que va tejiendo un relato lleno de crudeza, con momentos
de cierta incomodidad para el lector. Júlia Peró ha trazado un relato duro y
poco amable de la vejez, alejado de los frecuentes tratamientos más tópicos,
condescendientes y edulcorados sobre la decrepitud de esa etapa de la vida
humana. Lo expresa muy bien la crítica literaria Andrea Núñez-Torrón cuando
escribe que encontramos en esta novela “unos temas habitualmente silenciados en
esta sociedad que prefiere hacer de la muerte un tabú; la soledad, el
desvanecimiento de los recuerdos, el deseo en las personas mayores –especialmente
en las mujeres–, la demencia, el aislamiento, la enfermedad, la impotencia, la
ira extrema ante la levedad, ante la decadencia”. En definitiva, todo lo que se
opone al brillo y a la sensación de inmortalidad de la juventud.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Sorprende
que una escritora tan joven como Júlia Peró aborde de esta manera tan
desgarradora el tema de la vejez en su primera novela. Ella misma lo explica en
una nota final. “He escrito esta novela porque temo la vejez. A pesar de que la
senectud apenas ha estado involucrada en mi cuerpo, cada vez está más
interesada en mí y no habrá forma de evitarla cuando llegue. “He escrito este
libro porque la vejez está enamorada de mí. Y esta novela va sobre un amor no
correspondido”.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">“Olor
a hormiga” es una novela impactante, casi un cuento de terror, de un realismo
crudo, tierna y violenta a la vez. La resume perfectamente Alejandra Parejo: “Júlia
Peró le da voz –y qué voz, qué voces– a la vejez con una honestidad salvaje.
Una historia sobre identidad, desolación, deseo, soledad, amor, recuerdos,
incomodidad, abandono, muerte y destrucción que se mueve entre haikus y un
ritmo brillante”. Un libro que gustará más o menos, pero que generará inquietud
y dejará sin duda una huella indeleble en el lector.</span></p><p>
</p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-87694906499581570082024-02-22T17:47:00.003+01:002024-02-22T17:47:38.352+01:00EXCURSIÓN CIRCULAR POR LA SOLANA DE BURGASÉ<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilFZaqtJdJBpqDJYeFMeBYRfxbub6asCGpEEWxWoEJS8jSv0yixAcAEq3-TnT13wM9ueGUdU1z2NdoLOIUNpw7OOz1-mjHdvZ2981KuaCfH3lrax8zju9CIZK_YaO2K2FHe64_-JepEV8JbvDQZzYWLpunn2XF0VO8FEbnDRzR-1eQQnt8mS8gV8FaN5Mo/s4096/1%20-GRUPO%20en%20Castellar.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3072" data-original-width="4096" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilFZaqtJdJBpqDJYeFMeBYRfxbub6asCGpEEWxWoEJS8jSv0yixAcAEq3-TnT13wM9ueGUdU1z2NdoLOIUNpw7OOz1-mjHdvZ2981KuaCfH3lrax8zju9CIZK_YaO2K2FHe64_-JepEV8JbvDQZzYWLpunn2XF0VO8FEbnDRzR-1eQQnt8mS8gV8FaN5Mo/w640-h480/1%20-GRUPO%20en%20Castellar.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">El pasado domingo, el Centro
Excursionista Ribagorza organizó una atractiva excursión circular por La Solana
de Burgasé, en la margen izquierda del río Ara, en la comarca de Sobrarbe. En
un día de temperaturas suaves y agradables, ideal para la práctica del
senderismo.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;">En la actividad participamos 28 personas procedentes de
Graus y otros lugares. La salida de la capital ribagorzana se produjo a las
7.00 horas, para dirigirnos por carretera hacia Aínsa y Boltaña y continuar
hasta el puente de las Guargas, desde donde, tras alrededor de un kilómetro de
pista de tierra, llegamos a una pequeña explanada en la que aparcamos nuestros
vehículos. Sobre las 8.15 horas iniciamos nuestra caminata por un sendero entre
pinos y algunos majestuosos robles. En menos de una hora y después de haber
pasado por algunos tramos con impresionantes paredes de piedra seca, llegamos
al despoblado Giral, con alguna de sus derruidas viviendas en restauración.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Siempre
en ascenso, y entre muros de piedra a ambos lados de la vía pecuaria o cabañera
que llevaba los ganados desde La Solana del río Ara al valle de Vió, llegamos a
Castellar, cuya iglesia visitamos y donde hicimos la parada del desayuno. En
suave descenso por zona umbría y musgosa, atravesamos el barranco de Las Planas
por un pequeño puente de piedra. No tardamos mucho en llegar a Burgasé, situado
a 1288 m. de altitud y otrora población principal del valle de la Solana, que
llegó a contar con una treintena de casas, algunas de las cuales hoy restauran
con esmero algunos nuevos pobladores. De su importancia pasada da idea su
impresionante y semiarruinada iglesia de la Asunción, junto a la que destaca un
pequeño esconjuradero con sus ventanas hoy cegadas.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Un
nuevo y umbrío descenso nos condujo al barranco Pardinialla, que atravesamos
por un bello puente de piedra de un solo ojo. Continuamos por sendero entre bosques
húmedos y cruzamos un nuevo barranco, el de Jasa, por otro puente de piedra. No
tardamos en llegar a San Felices de la Solana, cerca de cuya arruinada iglesia
hicimos la parada para comer. Desde allí, un pronunciado descenso nos devolvió
al lugar de inicio de la excursión, donde cerramos nuestro itinerario circular.
Fue un recorrido de 18 km, con 770 m. de desnivel acumulado, en el que
invertimos siete horas y media con las paradas.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsptpSzteDSVEETb7PdQMJwOnEDHWzPZ7att2V5DodM_meYVYjhUpa73N8GY2cMirMmqdeieZS0Y3PgIdIMs4qLVMMcNUddHHlDqbthZ9BDQY5FokJuUBGtPv5G_YdWboh5zjZJF1J6hh7OS2hJrZsfVzn-ycK9D9HixaScQTjFHBX3G2ZfmKL4A7DTRdB/s2137/1%20-%20burgas%C3%A9%20diario.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="974" data-original-width="2137" height="293" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjsptpSzteDSVEETb7PdQMJwOnEDHWzPZ7att2V5DodM_meYVYjhUpa73N8GY2cMirMmqdeieZS0Y3PgIdIMs4qLVMMcNUddHHlDqbthZ9BDQY5FokJuUBGtPv5G_YdWboh5zjZJF1J6hh7OS2hJrZsfVzn-ycK9D9HixaScQTjFHBX3G2ZfmKL4A7DTRdB/w640-h293/1%20-%20burgas%C3%A9%20diario.jpeg" width="640" /></a></div><br /><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"><br /></span><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-35853270712561443792024-02-17T19:08:00.004+01:002024-02-18T01:38:27.513+01:00WHISKY<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinUNoCtZguSv82TQ_AFSy_f55rEp5xzouSvSH1e33UQF62Ae8wDmW3O0Qx0IfFjaN-Pr2bv4Y4oVe068TJN4oyE5J_BcDw53lMQKDFZYZNCxDiS-hbOZJZYOgI2k-n6sTBVf7ZNTSx8c4xJqVFne7CWit8MCuX9XdyH5lhvBX2TgIrulEKGR0H7g_Bc1ps/s1125/Portada_Whisky.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1125" data-original-width="750" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinUNoCtZguSv82TQ_AFSy_f55rEp5xzouSvSH1e33UQF62Ae8wDmW3O0Qx0IfFjaN-Pr2bv4Y4oVe068TJN4oyE5J_BcDw53lMQKDFZYZNCxDiS-hbOZJZYOgI2k-n6sTBVf7ZNTSx8c4xJqVFne7CWit8MCuX9XdyH5lhvBX2TgIrulEKGR0H7g_Bc1ps/w426-h640/Portada_Whisky.jpg" width="426" /></a></div><br /><p></p><p style="text-align: left;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">“Whisky” es una novela
de tipos duros, peleones y bebedores, ambientada en la Norteamérica profunda.</span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Whisky”
es la primera novela que se publica en España del escritor estadounidense Bruce
Holbert (Ephrata, Washington, 1959). La publica la pequeña y muy meritoria
editorial Dirty Works, creada hace unos años por el escritor y traductor Javier
Lucini y el también escritor y realizador de documentales Nacho Reig. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Dirty Works, bautizada así por el libro
homónimo del escritor Larry Brown, está especializada en literatura
estadounidense. Y, específicamente, en los géneros conocidos como “country noir”
(también “hillbilly noir”, “rural noir” o “grit lit”), realismo sucio y gótico
sureño. Es una narrativa ambientada en zonas rurales o en pequeñas ciudades de Estados
Unidos, muchas veces ubicadas en el sur, pero también en otras geografías del
país. Con una trama criminal en muchos casos, con cierta dosis de violencia,
marginación, dureza y exclusión social, abundancia de armas de fuego, consumo
de alcohol y otras drogas. Protagonizadas, principalmente, por los llamados
“red necks” o “cuellos rojos”, blancos que trabajan en el campo o están
afincados en zonas rurales, bastante rudos y primarios y contrarios a cualquier
intromisión del estado en sus vidas. </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Entre
los escritores actuales más destacados en estas corrientes literarias, figuran Daniel
Woodrell, Chris Offutt, Brian Panowich, Harry Crews, Larry Brown, Donald Ray
Pollock, Mark Richard, Tom Franklin, Alan Heathcock,</span><span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;"> </span><span lang="EN-US" style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: EN-US;">Peter
Farris o Frank Bill. </span><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">De algunos de ellos hemos reseñado algunas
novelas en esta sección.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Bruce
Holbert nació en el estado de Washington y se crio junto a la gigantesca presa
de Grand Coulee, cerca de</span> <span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">las montañas Okanogan. Su padre trabajaba
en la construcción y plantaba la caravana allí donde el trabajo lo llevaba. La
familia comía en buena medida de lo que cazaban y pescaban. Su bisabuelo,
Arthur Strahl, fue explorador indio y uno de los primeros colonos de la meseta
del río Columbia.</span> <span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Arthur mató al marido de su hija en el curso de
una discusión sobre la propiedad y acabaría muriendo en prisión, sin volver a
tener contacto con la familia. Holbert se inspiraría en él para concebir al
protagonista de su primera novela, “Lonesome Animals”. En la segunda, “The Hour
of Lead” (2015), seguiría ahondando en el mito del Oeste, con el que siempre ha
mantenido una relación de amor-odio.</span> <span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">El propio Bruce Holbert mató
accidentalmente con veintidós años de un tiro a su mejor amigo cuando iban en
coche a un rodeo anual en el que se remedan las legendarias pruebas de
resistencia de los viejos guerreros indios. Su afición a la literatura se despertó</span>
<span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">con
el libro “Rebeldes”, de Susan E. Hinton, al que siguieron “Alguien voló sobre
el nido del cuco” y “Catch 22”. Hasta ahora inédito en España, Dirty Works
acaba de publicar en español su novela “Whisky”, con traducción de Javier
Lucini.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Si me
he extendido un poco en algunos datos de la biografía de Bruce Holbert es
porque tienen un considerable reflejo en esta novela. “Whisky” transcurre en el
noroeste de Estados Unidos, en el estado Washington, en Electric City, Grand
Coulee y otros lugares perfectamente conocidos y descritos por el autor. “La
población era una mezcolanza de indios de las tribus confederadas de la reserva
Colville, obreros de la construcción que se dejaban</span> <span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">la
piel en la presa y lugareños en paro o beneficiarios de una pensión por
invalidez. Las ciudades del valle perdían un crío en la carretera cada dos años
por conducción temeraria y consumo de alcohol”. Los dos personajes principales del
libro son los hermanos Andre y Smoker (llamado éste siempre por su apodo),
hijos de padre indio (Pork) y madre blanca (Peg), ambos con un papel también
preponderante en el relato. Andre, que ha logrado ser profesor de matemáticas
en un instituto, y Smoker, que vagabundea entre juergas alcohólicas sin tregua
y sin un oficio concreto, viven relaciones inestables con sus respectivas
parejas. La hija de Smoker ha desaparecido y ambos hermanos emprenden un viaje
en su búsqueda. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Aunque
la novela transcurre en su mayor parte en un presente que se sitúa en el año
1991, intercala capítulos con vueltas atrás en el pasado desde el año 1941 en
adelante y narra diferentes episodios de la vida de los cuatro miembros de la
familia. En un lenguaje muy directo, se combinan con equilibro las
descripciones precisas con unos diálogos muy ingeniosos y chispeantes, llenos
del peculiar sentido del humor que caracteriza a los personajes. Hay también un
reparto de situaciones divertidas con momentos casi cómicos, como ese oso que
acompaña a los hermanos en la parte trasera de su pick-up, con otros de cierto
dramatismo y con un halo trágico que envuelve progresivamente la novela. Y hay
aires de wéstern, música country en la radio y, obviamente, mucho whisky, mucho
alcohol y muchas borracheras. Y tipos duros, escenas de violencia y algo de
sexo. Pero también hay amistad, camaradería, ternura y romanticismo. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">He
leído unas cuantas novelas del actual “country noir” estadounidense y también
de aquel realismo sucio de la década de los setenta y los ochenta del pasado
siglo. Esta novela contiene elementos de ambas corrientes, pero hay, además, ingredientes
originales y distintos que destacan su valor literario. Esperemos que, a no
tardar, otras novelas de Bruce Holbert sean editadas en nuestro país.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><b><span lang="EN-US" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;"> “Whisky”. Bruce Holbert. Dirty Works. </span><span style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">2023. 272 páginas.</span></b></span></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-91225760167798753622024-02-08T07:31:00.003+01:002024-02-08T07:31:49.334+01:00POR EL BARRANCO FORMIGA Y EL EMBALSE DE CALCÓN EN GUARA<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfS8fzwU6YtUu9jcAtBycgZ63xxsyrTthY2qoITfyALclPgDB1rfs89szluY9eV3lhSgiOgkABxVQosSICEYHscEPtVwidza2u0tlkDxw5k75Vi-F9X8glyZKcTq8swGljO9XC-YUjLPOlGbE8shnTqDTJT9VRZ03OxQHNz_g5uYo6lFJF92CKfWEWIw-o/s1600/1-C%20(5).jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1222" data-original-width="1600" height="488" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfS8fzwU6YtUu9jcAtBycgZ63xxsyrTthY2qoITfyALclPgDB1rfs89szluY9eV3lhSgiOgkABxVQosSICEYHscEPtVwidza2u0tlkDxw5k75Vi-F9X8glyZKcTq8swGljO9XC-YUjLPOlGbE8shnTqDTJT9VRZ03OxQHNz_g5uYo6lFJF92CKfWEWIw-o/w640-h488/1-C%20(5).jpeg" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAAlh6A3HPuIp1q5aPsoTsZvJ2UkScBPiGF-zyHaTMV0czIqHMVKCCSN44eAtmpOrUDGfFQsR65eygnE83K4UPqTrCX0ytDXdmCzgyNJh08yY45kFRIJ4YnsH9tVihSoHqwIU7VhCZUpNiT9bYjuAE-8Z2s2-CgXAFnLMCHVEqfK_DUZhEwCknC7zel0yf/s1600/Grupo%20en%20el%20Tozal%20de%20Verdolo.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="1600" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgAAlh6A3HPuIp1q5aPsoTsZvJ2UkScBPiGF-zyHaTMV0czIqHMVKCCSN44eAtmpOrUDGfFQsR65eygnE83K4UPqTrCX0ytDXdmCzgyNJh08yY45kFRIJ4YnsH9tVihSoHqwIU7VhCZUpNiT9bYjuAE-8Z2s2-CgXAFnLMCHVEqfK_DUZhEwCknC7zel0yf/w640-h480/Grupo%20en%20el%20Tozal%20de%20Verdolo.jpeg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">El
Centro Excursionista Ribagorza organizó el pasado domingo una excursión por la
Sierra de Guara, en la comarca de la Hoya de Huesca. Fue un itinerario
circular, con inicio y final en el parking del barranco Formiga, en Panzano, y
paradas en la cueva de las Polvorosas, el tozal de Verdolo y el embalse de Calcón.
En un día con algo de frío al inicio, pero con mucho sol y altas temperaturas a
lo largo del resto de la jornada. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">La
mayor parte de los 22 participantes en la excursión salimos de Graus a las 7
horas y fuimos por carretera hasta Panzano. A las 8.30 horas, dejamos nuestros
coches en el parking habilitado junto al barranco Formiga y comenzamos nuestra
caminata. En poco rato, llegamos a la cueva de las Polvorosas, una oquedad
cerrada con algunas paredes de piedra para guardar el ganado y un pequeño
refugio para el pastor. Retrocedimos unos metros y descendimos hacia el
barranco Formiga, que cruzamos por un pequeño puente para ascender luego por un
sendero, con un<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>pequeño tramo equipado
con una sirga, que, tras pasar por un campo, nos llevó al tozal de Verdolo.
Situado a 974 m. de altitud, este fue el punto más elevado del recorrido. Allí,
con magníficas vistas del embalse de Calcón y de los Mallos de Ligüerri, el
Borón, el Montidinero, el Fragineto, el Tozal de Guara, el Cubilars y el
Cabezo, entre otras montañas, hicimos una parada para el almuerzo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Tras
el receso, descendimos a una pista que abandonamos por nuestra izquierda para
adentrarnos en un sendero que, por un bosque húmedo y umbrío con bellos
rincones, nos acercó a la cola del embalse de Calcón o de Guara. Subimos a un
collado, bajamos a la casa de Estebañón y continuamos hasta las casas del
pantano, donde hicimos la parada para comer. Descendimos por pista, pasamos por
los campos de Sandicuso y continuamos hasta el camping de Panzano, llamado Cañones
de Guara y Formiga. Después de un breve tramo de carretera, un sendero paralelo
nos llevó al aparcamiento donde teníamos nuestros vehículos y allí dimos por
terminada nuestra excursión. Fue un recorrido de 20,5 km, con 660 m. de
desnivel acumulado, en el que invertimos 7 horas y 20 minutos con las paradas
incluidas. <o:p></o:p></span></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-87833839701689488932024-02-04T18:04:00.000+01:002024-02-04T18:04:11.255+01:00DOS NOVELAS DE JON FOSSE<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdWXFGrOSRm9BWb96UNMD6-jh23FSFf6XvUhWlIRswxmbx06S878F84zcndw6FZdT5lUjyCDZx-Kozs6WZEm-Da5IsK5GjYre6CmlhLrdw0om8hL2zzhpi-RnPlBRlqBHhIDgwbCfUH6UnGC3ns1bbFmFZXrmUUtS6tIThTI8CGcAQxXd6udxVAWgK-89V/s1500/MELANCOL%C3%8DA%20PORTADA.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1500" data-original-width="880" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdWXFGrOSRm9BWb96UNMD6-jh23FSFf6XvUhWlIRswxmbx06S878F84zcndw6FZdT5lUjyCDZx-Kozs6WZEm-Da5IsK5GjYre6CmlhLrdw0om8hL2zzhpi-RnPlBRlqBHhIDgwbCfUH6UnGC3ns1bbFmFZXrmUUtS6tIThTI8CGcAQxXd6udxVAWgK-89V/w376-h640/MELANCOL%C3%8DA%20PORTADA.jpg" width="376" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0lGvpd-sjxTV5OhoLeDepnIYun4aFB67QEZz7GV6z3aG3PtLbaNTiyhxg4vYHexHQBC4wSeXkao3AWoKFVkotVTN3ha5n2WG9bqM9EOn2dFRRuRKzttExtvLp1MJRcR9CxcepyF1YT0hqFJY4_QRdX-ZDjnh2kYh9HhmQaZ2bmyhCNf4l1uIIjqAysg5N/s1363/Blancura-i6n24142179.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1363" data-original-width="800" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg0lGvpd-sjxTV5OhoLeDepnIYun4aFB67QEZz7GV6z3aG3PtLbaNTiyhxg4vYHexHQBC4wSeXkao3AWoKFVkotVTN3ha5n2WG9bqM9EOn2dFRRuRKzttExtvLp1MJRcR9CxcepyF1YT0hqFJY4_QRdX-ZDjnh2kYh9HhmQaZ2bmyhCNf4l1uIIjqAysg5N/w376-h640/Blancura-i6n24142179.jpg" width="376" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Jon
Fosse (Noruega, 1959) era un escritor prácticamente desconocido en nuestro país
hasta que el año pasado le fuera concedido el Premio Nobel de Literatura. Y eso
que el autor noruego debutó en el mundo de las letras en 1983 y desde entonces
ha publicado más de sesenta obras entre teatro, novela, poesía, cuento infantil
y ensayo. En España, se habían publicado algunos de sus libros en editoriales
pequeñas y con cortas tiradas, hoy prácticamente imposibles de encontrar. Fue
la joven e innovadora Editorial De Conatus la que apostó por traducir a nuestro
idioma algunas obras de Fosse antes de la concesión del Premio Nobel por la
Academia sueca. Así las novelas “Trilogía”, “Septología” y “Mañana y tarde”,
esta última editada conjuntamente con Nordica Editorial, están siendo ahora
reeditadas en castellano con una mayor difusión. Tras el enorme escaparate del
Premio Nobel, la importante Random House ha adquirido los derechos de las obras
del autor noruego y acaba de publicar en España sus novelas “Melancolía” y
Blancura”. La primera con traducción de Sofía Pascual Pape; la segunda,
traducida conjuntamente por Cristina Gómez-Baggethun y<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Kirsti Baggethun. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Melancolía”
fue publicado originariamente en dos partes (Melancolía I y Melancolía II) en
1995 y 1996. El libro está basado en la vida de Lars Hertervig, un destacado
pintor paisajista noruego del siglo XIX, que sufrió una enfermedad mental y
murió en la pobreza en 1902. Los dos primeros y más extensos capítulos de
“Melancolía I” están narrados en primera persona a modo de monólogo interior
por el pintor Lars Hertervig. Lo encontramos primeramente en 1853 en
Düsseldorf, donde ha ido a formarse a una escuela de pintura. El joven Lars es
echado de la pensión en la que estaba hospedado por su relación con la hija de
la patrona, una chica menor de edad. Deambula por la ciudad y recala en uno de
los bares donde se reúnen otros pintores noruegos. En el segundo capítulo,
encontramos a Lars tres años más tarde en el Sanatorio de Gaustad, en el que ha
sido ingresado por sus problemas mentales. En el capítulo tercero, se da un salto
en el tiempo y, en 1991, un escritor noruego, pariente lejano de Lars
Hertervig, que quiere escribir un libro sobre su antepasado, por un extraño
impulso va a visitar al pastor protestante de su barrio, que resulta ser una
joven y atractiva mujer. “Melancolía II” transcurre, en un único capítulo, en
1902, en la región natal del pintor, y está protagonizada por Oline, hermana
del artista, una anciana con crecientes problemas de memoria que sobrevive en
soledad en un pueblo de pescadores y que recuerda algunos episodios de juventud
con sus padres y su hermano. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Melancolía”
no es un libro de lectura fácil. Y no porque el relato sea enrevesado ni porque
su vocabulario y sintaxis tengan complicación. La dificultad estriba en la
abrumadora repetición de las mismas frases y palabras en los dos primeros
capítulos del libro, más de la mitad del conjunto del mismo, que ponen a prueba
la paciencia del lector. Pero hay que entender, y el lector enseguida se da
cuenta, que este es un rasgo de las distorsiones y paranoias del narrador,
perdido en su locura y sus obsesiones. Además, en un rasgo estilístico que
también encontraremos en “Blancura”, la escritura de Jon Fosse, en una
corriente de pensamiento ininterrumpida del personaje narrador, se dispara en
una sucesión interminable de oraciones copulativas sin un punto y aparte que
les ponga fin. Por lo demás, “Melancolía” me ha parecido una novela hermosa y
cautivadora. De una rara belleza en su variedad de enfoques narrativos y en la honda
tristeza que la historia que cuenta desprende. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Blancura”
es el último libro publicado por Jon Fosse. Y el primero tras la concesión del
Nobel. Llamarlo novela tal vez sea excesivo. Todo el libro, con los rellenos,
tiene 96 páginas, y se lee en poco más de una hora. La historia que cuenta es
sencilla. El narrador, anónimo y sin ninguna información añadida sobre él, sale
un día de su casa en coche y conduce sin rumbo, tomando alternativamente un
desvío a la derecha y otro a la izquierda, hasta que, tras pasar un bosque y al
final de una pista forestal, su coche queda atascado. Sale del vehículo y se
adentra por un sendero hasta que llega la noche y va cayendo la nieve sobre
ella. Allí empiezan sus visiones y encuentros, en un ambiente onírico y
fantasmal.<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“Blancura” es un relato
poético, hipnótico, cargado de simbología, con final abierto a interpretaciones
subjetivas e intenciones trascendentes. Escrito en un único párrafo, en un largo
monólogo interior del narrador en primera persona.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Leer a
Jon Fosse es una experiencia literaria rica y singular. Es un autor con enorme
dominio de la escritura, un estilo personal diferenciado, universo propio y gran
hondura poética. Aunque posiblemente no apto para todo tipo de lectores. Como escribe
Anita Gates en The New York Times, “se ha comparado a Fosse con Ibsen y
Beckett, y es fácil ver que su obra, como la de Ibsen, se enraíza en lo
esencial de las emociones. Pero es mucho más. Entre otras cosas, cuenta con una
feroz simplicidad poética”. Random House anuncia la inmediata publicación en
nuestra lengua de nuevas obras del escritor noruego. Una invitación a seguir
profundizando en su obra.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><b style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">“Melancolía”
y “Blancura”. Jon Fosse. Random House. 2023. 376 y 96 páginas.</b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><br /></span></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-29277623599584710202024-01-24T21:52:00.002+01:002024-01-24T21:53:13.839+01:00VUELTA AL PORTIELLO DESDE YEBRA DE BASA<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIn_xbCZY7rrEAICjeVnTPjQ5iVjdVar-i5ebmpssyedxAxMOfUJ8QO7KCDzGm66CHKj8BI5g37Tf11jolVn9JkMtiPf9pwV5MRmF-QAAr5x5lzFrsT8dwjHSF5BecVJh8Y2jv9QpgIogwoHDilS8XHOn8RIRFgZI6E1cg7Di4yGdWUAoGARyuKw1ThRQG/s4096/Grupo%20completo%20en%20el%20despoblado%20Sadi%C3%A1s.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3072" data-original-width="4096" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIn_xbCZY7rrEAICjeVnTPjQ5iVjdVar-i5ebmpssyedxAxMOfUJ8QO7KCDzGm66CHKj8BI5g37Tf11jolVn9JkMtiPf9pwV5MRmF-QAAr5x5lzFrsT8dwjHSF5BecVJh8Y2jv9QpgIogwoHDilS8XHOn8RIRFgZI6E1cg7Di4yGdWUAoGARyuKw1ThRQG/w640-h480/Grupo%20completo%20en%20el%20despoblado%20Sadi%C3%A1s.jpg" width="640" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">El
Centro Excursionista Ribagorza organizó el pasado domingo una excursión desde
Yebra de Basa, con un itinerario circular alrededor del pico Portiello, que
separa el valle del río Basa (Vallibasa) y la Guarguera, siempre en la comarca
del Alto Gállego. En un día con una fuerte escarcha y algo de frío al inicio de
la caminata, pero con sol y muy buena temperatura en la mayor parte del
recorrido.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">Procedentes
de Graus y de otros lugares, los treinta y tres participantes en la actividad
nos dimos cita a las 8.15 horas en la plaza mayor de Yebra de Basa, localidad
próxima a Sabiñánigo, hasta la que nos desplazamos en coche. Iniciamos nuestra
caminata en dirección al sur y cruzamos el río Basa por unas pasaderas con
piedras algo resbaladizas. Continuamos por pista y bosque de pinos, con algunas
vistosas laminas rocosas o rallas, hasta llegar al Refugio de San Antón, donde
hicimos la parada del desayuno. Desde allí, y siempre por una ruta muy bien
señalizada, seguimos por sendero entre bosque escarchado hasta llegar a la
Cruceta de la Paúl, desde donde seguimos por pista hasta el despoblado Sandiás.
Junto a los restos de su iglesia y de algunos edificios en ruinas hicimos una
breve parada y la foto de grupo.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">Continuamos
por pista, con el valle de la Guarguera al sur, cerrado por las más altas
montañas de la Sierra de Guara: Cabezo, Cubilars, Tozal de Guara y Fragineto.
Dejamos a nuestra derecha la localidad de Ceresola y, en un brusco viraje,
iniciamos una fuerte subida por camino soleado y pedregoso hasta llegar al
collado de Sierrabilla, ya con los erizones cubiertos de la nieve caída
recientemente. Desde este collado, punto más elevado del recorrido a 1360 m. de
altitud, se puede ascender por un lado al pico Portiello (1544 m.) y por otro
al pico Buitrera (1512 m.). Nosotros, sin embargo, iniciamos un fuerte descenso
por la cara norte de la sierra, por un frondoso bosque con restos de nieve y
algunas majestuosas hayas. Con mucha atención para evitar resbalones, tuvimos
que cruzar varias veces el barranco de Basarán, que forma algunas sorprendentes
pozas naturales entre bellos y musgosos rincones.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;"> Al final del sendero, llegamos a la ermita de
Basarán, antiguo monasterio y restaurada hace unos años. Allí, hicimos la
parada para comer y continuamos después por pista hasta San Julián de Basa,
donde habíamos dejado varios vehículos y dimos por concluida la excursión. Fue
un recorrido de 19,5 km, con unos 700 m. de desnivel acumulado de subida, que
hicimos en algo más de seis horas y media. Un bonito y variado itinerario por
una zona que era bastante desconocida para la mayor parte de los participantes
en la excursión.<o:p></o:p></span></p><p>
</p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-57663667155000718192024-01-21T01:09:00.000+01:002024-01-21T01:09:43.069+01:00KEYLE LA PELIRROJA<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3DGb_b0qVmJBYHSGC8uunVkfQm8nrWzY14Yzhjfv-XxY3tf3pnCOxc4UkIYGeUpd2tcRUH77kyJwjbYhmtDdJqCPrVJpmjU_xeOYqQaRQTx3C_uNI8ujNnDmaUqPo19jw__lOX8GGDd3IgMy8sAnEumtCRPnqrbqtbt8S3RBUn_V4qXJ1udjpMJTaiJMW/s1342/Keyle-la-Pelirroja-850x1342.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1342" data-original-width="850" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3DGb_b0qVmJBYHSGC8uunVkfQm8nrWzY14Yzhjfv-XxY3tf3pnCOxc4UkIYGeUpd2tcRUH77kyJwjbYhmtDdJqCPrVJpmjU_xeOYqQaRQTx3C_uNI8ujNnDmaUqPo19jw__lOX8GGDd3IgMy8sAnEumtCRPnqrbqtbt8S3RBUn_V4qXJ1udjpMJTaiJMW/w406-h640/Keyle-la-Pelirroja-850x1342.jpg" width="406" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Issac
B. Singer (Polonia, 1904 – Estados Unidos, 1991) fue un escritor de origen
judío, hijo y nieto de rabinos, que nació y vivió en el barrio judío de
Varsovia hasta que, en 1935, emigró a Estados Unidos, donde murió en 1991. Singer
siempre tuvo Polonia como tema central de su obra literaria y, en especial, la
vida y las costumbres de las comunidades judías de ese país. En 1978, recibió
el Premio Nobel de Literatura, siendo hasta ahora el único escritor con este
galardón que ha escrito toda su obra en “yiddish”, la lengua original de los
judíos askenazíes centroeuropeos. Con una extensa obra literaria, Issac B. Singer
es autor de las novelas “Satán en Goray”
(1935), “La familia Moskat” (1950), “En el tribunal de mi padre” (1966), “La
casa de Jampol” (1967) y “Los herederos” (1969), entre otras, así como de los
libros de relatos “Gimpel el Tonto” (1957) y “Un día placentero” (1973). La
exquisita editorial Acantilado, que ya había publicado el relato “La
destrucción de Kreshev” en 2007 y la novela “El seductor” en 2022, ha editado
recientemente en nuestro país la novela “Keyle la Pelirroja”, publicada en
“yiddish” en 1972 con el título original de “Yarme un Keyle” y traducida ahora
al español por Rhoda Henelde y Jacob Abecasís.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Keyle
la Pelirroja” transcurre, como la propia vida del autor pero en momentos
diferentes, en dos escenarios distintos. La primera parte de la novela sucede
en el corazón del barrio judío de Varsovia, en una Polonia sometida al dominio
zarista ruso; la segunda, en la ciudad de Nueva York, tierra de promisión en
aquellos años para los judíos centroeuropeos y para emigrantes de otros muchos
lugares de Europa y del mundo. El relato, que se inicia en 1911, se sitúa
cronológicamente en el periodo previo a la Primera Guerra Mundial. El principal
personaje es Keyle, una chica a la que todos conocen como “Di Roite”, es decir
La Pelirroja, debido a sus flamígeros cabellos. Keyle es prostituta y “a sus
veintinueve años ya había pasado por tres burdeles”. Ella aspira a cambiar de
vida y se acaba de casar con Yarme el Espino, un rufián y proxeneta que “a sus
treinta y dos años ya había visitado cuatro veces la terrible cárcel de Pawiak”.
La aparición de Max el Cojo, bisexual y también proxeneta, viene a perturbar
los planes regeneradores de Keyle y pretende arrastrar a la pareja a
prometedores negocios de prostitución en Brasil. En su intento de huida de
Yarme y Max, Keyle conoce al joven Búnem, hijo de un rabino que se debate entre
la fuerte influencia religiosa familiar y sus tendencias intelectuales y algo
nihilistas. Búnem está comprometido con su novia Solche, una activista
anarquista perseguida por la policía zarista. Todos estos personajes, con sus
respectivos y compartidos conflictos, se reencontraran en Nueva York en la
segunda parte de la novela. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Keyle
la Pelirroja” es una magnifica novela. En la línea y con el aroma de las
mejores narraciones clásicas. Con ecos de los grandes novelistas de la
literatura universal desde Balzac a Dickens. Y hasta con ciertas reminiscencias
de la sordidez de algunas novelas naturalistas de Émile Zola y del decadentismo
y existencialismo finisecular del XIX. A mí, el personaje de Búnem y su
progresivo nihilismo me ha recordado mucho a Andrés Hurtado, protagonista de la
novela “El árbol de la ciencia” de Pío Baroja. Son extraordinarias las
descripciones urbanas, tanto de Varsovia como del bullicioso Nueva York de
aquel tiempo, que se rige por unas normas distintas a las vetustas relaciones
sociales de la capital polaca, pero donde los emigrantes no tienen nada fácil
salir a flote en su feroz lucha diaria por la supervivencia. No menos logrados
están los personajes, todos ellos marcados por su origen y su destino, y entre
los que, en mi opinión, destacan Keyle y Búnem, con personalidades más complejas,
contradictorias y evolutivas que las del resto. También los fluidos diálogos y
las voces de los personajes se ajustan a sus temperamentos y muestran su
personalidad sin necesidad de una excesiva intervención externa del narrador.<o:p></o:p></span></p><p style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"> Otro aspecto muy
destacable de la novela son las constantes referencias a la cultura, las
tradiciones y la religión judías. Hay un amplísimo vocabulario referido a comidas,
vestimenta, celebraciones y festividades judías. Un glosario explica al final
del libro el significado de cada uno de esos términos escritos en cursiva. En
resumen, “Keyle la Pelirroja” es una novela de hechuras clásicas que mantiene
hoy, más de cincuenta años después de ser escrita, la vigencia literaria
imperecedera de las grandes narraciones atemporales.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;"></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">“Keyle
la Pelirroja”. Issac Bashevis Singer. Acantilado. 2023. 360 páginas</span></b><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><o:p></o:p></span></b></p><br /><p></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-27622662665461638452024-01-11T12:19:00.000+01:002024-01-11T12:19:04.241+01:00EXCURSIÓN CIRCULAR DESDE EL PANTANO DE SANTA ANA<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgT-WlXFX_HRHT-bYD2n0Lup7ywQoqtRvipTAOQLWT81m0elhRRln46J5Nl5zN-6IsL-hf-mCRkmGYr4eHhDyA5nmmyvfZ9dy36pu_ahw8SvbK2P50VFVJ2Shto6vYK5pqnLnM_u1WV4EI4cYQfIgzYhinX18SynEuuPxq-0LRrFCzqu08msyxcG6QcYUX5/s4624/Grupo%20en%20la%20ermita%20de%20San%20Salvador.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3334" data-original-width="4624" height="462" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgT-WlXFX_HRHT-bYD2n0Lup7ywQoqtRvipTAOQLWT81m0elhRRln46J5Nl5zN-6IsL-hf-mCRkmGYr4eHhDyA5nmmyvfZ9dy36pu_ahw8SvbK2P50VFVJ2Shto6vYK5pqnLnM_u1WV4EI4cYQfIgzYhinX18SynEuuPxq-0LRrFCzqu08msyxcG6QcYUX5/w640-h462/Grupo%20en%20la%20ermita%20de%20San%20Salvador.jpg" width="640" /></a></div><br /> <p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">El pasado domingo, el Centro
Excursionista Ribagorza organizó una excursión circular desde el merendero
situado muy cerca de la presa del Pantano de Santa Ana, en la margen derecha
del río Noguera Ribagorzana, en la parte más oriental de la comarca aragonesa
de La Litera. El itinerario transitó siempre dentro del municipio de
Castillonroy, con paradas en la ermita de San Salvador y en las cuevas de
Salgá. En un día soleado, pero muy ventoso en las zonas más abiertas y menos
protegidas del recorrido.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Los
treinta y tres participantes en la excursión salimos, en su gran mayoría, a las
ocho horas desde Graus y nos dirigimos por carretera hacia Castillonroy. Un
poco antes de las nueve, aparcamos nuestros vehículos en el merendero de la
Fuente de Santa Ana e iniciamos nuestra caminata. En dirección al noroeste,
pasamos por una amplia zona de arbustos y matorrales, con abundancia de coscojas,
enebros, sabinas, bojes y romeros, y fuimos ascendiendo hacia la ermita de San
Salvador, situada en lo alto de las paredes rocosas del Montpedró.</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Poco después de las diez de la mañana,
llegamos a la ermita, una singular construcción con muchas reformas desde su
primitivo origen románico y situada al parecer donde hubo antes una fortaleza
templaria. Desde el lugar, a 730 m. de altitud, se contemplan extraordinarias
vistas del Pirineo aragonés (Cotiella, Turbón…) y del Pirineo catalán, con
Montrebei como punto de conexión entre ambos. Hacia el este, y debajo de
nosotros, las aguas azuladas del Pantano de Santa Ana, compartido también por
Aragón y Cataluña. Hacia el sur, las amplísimas llanuras de La Litera, con el
pueblo de Castillonroy muy cercano y otros catalanes como Alfarrás, algo más
alejados. Protegidos del viento, disfrutamos del paisaje, desayunamos y
repusimos fuerzas antes de continuar.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Desde
la ermita, caminamos por el cordal de la sierra y seguimos recorrido por
sucesivas bajadas y subidas, alternando zonas más rocosas con otras de bosques
de pinos de repoblación, hasta llegar a las cuevas de Salgá, varias oquedades no
muy profundas situadas en la parte alta de una pared rocosa. A una de esas
cuevas, pudimos acceder en una ascensión algo dificultosa, equipada con sirgas
y cuerdas y una escalera de madera. Continuamos luego por zona de bosque hasta
alcanzar un collado con excelentes vistas del embalse de Santa Ana. Por una
pronunciada bajada, que luego se fue suavizando, alcanzamos la carretera que
lleva al poblado próximo a la presa y, en sentido contrario, llegamos al
merendero, donde poco antes de las 15 horas terminamos nuestra excursión.
Fueron 14,5 km, con 610 m. de desnivel acumulado, en los que invertimos seis
horas con las paradas. A los participantes en esa atractiva excursión por
tierras literanas nos quedaba aún el regreso en coche hasta Graus y algunos
otros destinos.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"><br /></span></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-45678063998509059452024-01-07T16:44:00.000+01:002024-01-07T16:44:15.670+01:00RELATOS INÉDITOS Y OTROS ESCRITOS DE LUCÍA BERLIN<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxYvAq3tj-7jQydTl-tCCRFNyVzZ-GwdMGAfLPVj4IuepoTP0kuOUF6yekvFJAqHJVcpju3OMthi_6znuUXdIfixbYBqlo3oT7sQ0KuJpyR00XNBwLDZD3Ge4UxKs2oJorKWyZH2O1jHA-GtIR27SgjzFh67gAhWOs7SyqLM54vnaBGAS7v879-LWfvdZj/s1698/una-nueva-vida.webp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1698" data-original-width="1100" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjxYvAq3tj-7jQydTl-tCCRFNyVzZ-GwdMGAfLPVj4IuepoTP0kuOUF6yekvFJAqHJVcpju3OMthi_6znuUXdIfixbYBqlo3oT7sQ0KuJpyR00XNBwLDZD3Ge4UxKs2oJorKWyZH2O1jHA-GtIR27SgjzFh67gAhWOs7SyqLM54vnaBGAS7v879-LWfvdZj/w414-h640/una-nueva-vida.webp" width="414" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">La publicación en 2016 del
libro “Manual para mujeres de la limpieza” supuso el deslumbrante
descubrimiento literario en nuestro país de la escritora Lucia Berlin <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>(Juneau, Alaska, 1936 - Marina del Rey,
California, 2004). A esa magnífica colección de cuarenta y tres relatos, le
sucedió en 2018 “Una noche en el paraíso”, que incluía otras veintidós
narraciones breves de la escritora estadounidense. Ambos libros fueron
reseñados en esta sección. “Bienvenida a casa”, publicado en 2019, recogía una
serie de textos autobiográficos a los que se añadían algunas cartas y
fotografías, que permitían conocer algunos aspectos más personales de su
agitada vida. Ahora, de nuevo en Alfaguara y otra vez con la traducción del
inglés de Eugenia Vázquez Nacarino, se ha publicado recientemente en nuestro
país “Una </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px;">nueva </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">vida”, que viene a completar, en principio de manera
definitiva, la producción literaria y textual de una escritora que en pocos
años ha pasado de ser casi una desconocida a ser considerada una autora de
culto para un buen número de lectores.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Hija de un ingeniero de minas y de una madre alcohólica, Lucía
Berlin nació en Alaska. Vivió parte de su infancia en El Paso (Texas), pasó la
adolescencia en Chile como una señorita de clase alta, sufrió una escoliosis
que le obligó durante años a utilizar un corsé ortopédico, retornó a Estados
Unidos y estudió en la Universidad de Nuevo México, donde tuvo a Ramón J.
Sender como uno de sus profesores.</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Se
casó a los 19 años y tuvo dos niños, se divorció y se volvió a casar con un
músico de jazz al que abandonó por un amigo, también músico de jazz y adicto a
la heroína. Tuvo otros dos hijos, pasó apuros económicos y realizó diversos
trabajos como mujer de la limpieza o recepcionista en un centro médico, cayó en
el alcoholismo y estuvo en varios centros de desintoxicación. Pasó un tiempo en
México cuidando a una hermana enferma terminal de cáncer de pulmón, vivió en
una auto caravana, trabajó como profesora en la Universidad de Colorado y acabó
viviendo en el garaje acondicionado como vivienda anexa de la casa de uno de
sus hijos en Los Ángeles, donde murió a los 68 años. En estas intensas
experiencias vitales se inspiran en buena medida sus mejores relatos.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">“Una </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px;">nueva </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">vida”,</span> <span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">en una edición preparada en
exclusiva por su hijo Jeff Berlin para los lectores en español, reúne quince
relatos inéditos en nuestro idioma, diez de ellos publicados originalmente en
sus libros de cuentos, pero no incluidos en “Manual para mujeres de la limpieza”
ni en “Una noche en el paraíso”; algunos solo aparecidos en revistas, como el
impactante “Suicidio”, y otros totalmente inéditos, como “Manzanas”, su primer
cuento, y “Las aves del templo”, memorable retrato de la vida en pareja</span>.
<span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%;">También,
una serie de reveladores artículos, ensayos —entre los que se encuentra
“Bloqueada”— y extractos de sus diarios, incluidos los de sus viajes a París o
Cancún, nunca antes publicados. Al final de cada uno de los textos hay una
breve explicación de su hijo Jeff sobre su génesis y otras informaciones
adicionales. El libro se completa con un interesante prólogo de la escritora
Sara Mesa y un “Apéndice biográfico” final en el que el hijo hace un breve
recorrido por la azarosa vida de su madre.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">El resultado es un volumen literariamente desigual, cuyo
principal objetivo es completar la publicación de toda la producción literaria
de Lucía Berlín con los relatos y textos que aún no se habían publicado en
libro en nuestro idioma. Lo que vuelve a quedar claro es que los mejores
relatos de la escritora son aquellos que están inspirados en sus propias
vivencias. Me han gustado especialmente “Centralita”, sobre su experiencia como
trabajadora en el locutorio de un hospital; “El foso”, sobre su paso por un centro
de desintoxicación de alcohólicos; “Nuestro faro” y “Vida de Elsa”, inspirados
en relatos contados por personas mayores con las que tuvo relación laboral; o
“Del gozo al pozo”, sobre su estancia en Ciudad de México durante el periodo en
que cuidó a su hermana enferma de cáncer.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Hay
en el libro referencias a relatos de Chejov, el autor preferido de Lucía Berlin
que, por otro lado, ha sido comparada con Raymond Carver, uno de los más
grandes escritores estadounidenses de relatos breves. “Una </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 16px;">nueva </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">vida” es un
libro muy recomendable para quienes han leído los anteriores y desean
profundizar en la literatura de esta escritora. Para quienes no conozcan aún
nada de ella, es preferible empezar por su magnífico “Manual para mujeres de la
limpieza”, el mejor y más completo de sus cuatro libros editados en nuestro
país.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Una </span></b><b><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 17.12px;">nueva</span></b><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"> vida ”. Lucía Berlin. Alfaguara. 2023. 336 páginas.</span></b></p><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"></span><p></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-5807279116195346862023-12-24T15:53:00.001+01:002023-12-24T15:53:15.227+01:00EL DESERTOR<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_Xvgj9d-OLHo3eArCeIA74xlAsHFuGrTl_fOcN5YqEzmVoX8r-tnKUDjgFUNQW1h2iqLPJFpkGaUyZvdV2jWcg1NYg8Zmdg0b28t3ft0UXcgajX3bMd8rvZ4KuDXYCv4TC8wMgwjbC9lCne0xMTwho8Q_QiwTDeOCKIQNcOfl5k5jLZoB4R8qehCj-v8T/s886/PORTADA%20EL%20DESERTOR.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="886" data-original-width="552" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj_Xvgj9d-OLHo3eArCeIA74xlAsHFuGrTl_fOcN5YqEzmVoX8r-tnKUDjgFUNQW1h2iqLPJFpkGaUyZvdV2jWcg1NYg8Zmdg0b28t3ft0UXcgajX3bMd8rvZ4KuDXYCv4TC8wMgwjbC9lCne0xMTwho8Q_QiwTDeOCKIQNcOfl5k5jLZoB4R8qehCj-v8T/w398-h640/PORTADA%20EL%20DESERTOR.jpeg" width="398" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Abdulrazak
Gurnah (Zanzíbar, 1948) es un escritor de origen tanzano, afincado en Inglaterra
desde hace más de medio siglo, que en 2021 recibió el Premio Nobel de
Literatura. Es el sexto escritor africano que ha recibido ese galardón en sus
120 años de existencia. La concesión de tan importante premio supone siempre un
escaparate excepcional y ha permitido que sus novelas se traduzcan a numerosos
idiomas y se estén publicando también en nuestro país. Gurnah, que emigró a
Inglaterra en su juventud, se doctoró en 1982 por la Universidad de Kent,
ejerció la docencia en las universidades de Bayero (Nigeria) y de Kent, donde
dio clases de literatura hasta su jubilación en 2017. Es autor de numerosos
cuentos, ensayos y una decena de novelas, entre las que destacan “Paraíso”, “A
orillas del mar” y “La vida, después”, todas ellas publicadas en España por
Salamandra en los últimos dos años. “El desertor”, otra de sus grandes novelas,
acaba de ser publicada en nuestro país, también por Salamandra y con la
traducción de Rita da Costa García.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“El
desertor” transcurre principalmente en una ciudad situada en las costas
africanas del Océano Índico, en la isla de Zanzíbar, antigua colonia británica
de lo que actualmente es Tanzania, país que se independizó del Reino Unido en
1961, fusionando los territorios y los nombres de la antigua Tanganica
continental y la isla de Zanzíbar. La mayor parte de la novela sucede en la
época colonial británica y solo la parte final transcurre tras la independencia
del nuevo país africano. En cualquier caso, la ciudad de referencia y que más
aparece citada en la novela es Mombasa, actualmente en Kenia y uno de los
principales puestos del África oriental. La novela cuenta dos historias
narrativas distintas en dos momentos históricos y cronológicos diferentes. La
historia de amor entre el británico Martin Pearce y la nativa musulmana Rihana,
que transcurre a finales del siglo XIX, y la de la familia de los hermanos Amín,
Rashid y Farida y la relación de Amín con la bella y enigmática Jamila, que se
sitúa a mediados del pasado siglo XX. Los dos relatos tienen puntos de
confluencia en algún momento del desarrollo narrativo del relato.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Salvo
los pocos personajes británicos de la novela, los demás son todos musulmanes.
En ellos, la religión tiene una presencia fundamental y condiciona en buena
medida sus vidas. Por otro lado, hay una ascendencia india en algunos de los
personajes y la novela muestra el crisol y la mezcla racial y el cruce de
culturas de Zanzíbar, con presencia de árabes, comerciantes indios y nativos
originarios isleños. El personaje Rashid va a estudiar a Londres y tiene
algunas características biográficas del propio Abdulrazak Gurnah, pero, como el
escritor ha señalado, no coinciden entre ambos ni las fechas ni los motivos de
sus respectivos viajes a Inglaterra.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Los
principales temas de la novela son la multiculturalidad, el colonialismo y sus
efectos, el exilio, el choque de culturas diferentes, el encuentro y
desencuentro entre la tradición y la modernidad, el desarraigo, la religión, la
dificultad de inserción en la sociedad inglesa de los emigrantes africanos y,
sobre todo, el amor, con los tabúes, las presiones familiares y los prejuicios
y diferencias raciales y sociales que dificultan el disfrute libre de la
relación amorosa. Es un tanto desalentador que en las dos historias, con medio
siglo de diferencia, sigan vigentes los mismos problemas y obstáculos.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Abdulrazak
Gurnah es un gran contador de historias que se recrea en las descripciones,
llenas de vida y colorido, de las calles de la ciudad y el interior de las
casas, y que profundiza en los personajes cuyas personalidades y relaciones va
forjando y tejiendo con lentitud en un sólido desarrollo literario. Su estilo
es elegante y cuidado y juega con maestría con la diversidad de enfoques
narrativos para contar la historia desde distintos puntos de vista. Hay
aspectos de la escritura del escritor tanzano que recuerdan al maestro egipcio,
y también Premio Nobel, Naguib Mahfuz y sus novelas cairotas. Hay gusto por la
literatura en el libro y referencias a escritores como Stevenson, Shakespeare o
Rimbaud. Incluso Farida se convierte en autora de un libro de poesía y Amín y
Rashid en narradores epistolares de buena parte de la novela. <o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“El desertor” es una magnífica novela, bella
y triste a la vez en las historias que cuenta, y llena de realismo, referencias
geográficas y culturales, reflexiones sociales, pasión y viveza. Tras su deleitosa
lectura, uno queda con más ganas de leer sus otras novelas ya publicadas y las
que aún quedan por traducir a nuestra lengua. La concesión del Premio Nobel nos
ha permitido descubrir esta vez a un novelista de enorme fuste y gran altura
literaria. <o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>“El desertor”. Abdulrazak Gurnah.
Salamandra. 2023. 336 páginas.<o:p></o:p></span></b></p><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglt4wn1aff-mBCeoprSBhHvkr4rKbMOnM0Q3BMcL_qlJVT4ZCO2WDZw4BIRPbnMhhM6z9RiruAJ9KDSmruZOxYdOB-rtWfDQ0Gc-QqupysUkssneMZrqfqT7BPqNKHbirZGY0XY_1zCcW8KU3T6XEqjHImPhS09BA50NpRRpX_zohjb3SNXdbDJKqjkRg9/s2122/el%20deserotor%20-%20diario.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1531" data-original-width="2122" height="462" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEglt4wn1aff-mBCeoprSBhHvkr4rKbMOnM0Q3BMcL_qlJVT4ZCO2WDZw4BIRPbnMhhM6z9RiruAJ9KDSmruZOxYdOB-rtWfDQ0Gc-QqupysUkssneMZrqfqT7BPqNKHbirZGY0XY_1zCcW8KU3T6XEqjHImPhS09BA50NpRRpX_zohjb3SNXdbDJKqjkRg9/w640-h462/el%20deserotor%20-%20diario.jpeg" width="640" /></a></div><br /><p></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-17652931474296990712023-12-21T18:16:00.005+01:002023-12-21T18:17:29.246+01:00EXCURSIÓN Y COMIDA NAVIDEÑA DEL CER EN LA ERMITA DE SAN MARTÍN<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO4_P7MHu3DrI51fuxueWS2N5pQZRkCfrlCCBtvqGlfQj5ckinniqc6ZUSMI2-kWhG6m_wZjIGcyfUS8WLdj0bdhxMee3s_eNHhS8hWypkmxqnK4rpdBgm-OSMcYID5veiqCcl_SVACm5OdvzBC4MX1iNG_uQDbBp2DjOhWEPrEwxi4nxKUWvgARZaNjry/s4096/1.2%20Grupo%20completo%20de%20excursionistas%20y%20comensales%20en%20la%20ermita%20de%20San%20Martin.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3072" data-original-width="4096" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgO4_P7MHu3DrI51fuxueWS2N5pQZRkCfrlCCBtvqGlfQj5ckinniqc6ZUSMI2-kWhG6m_wZjIGcyfUS8WLdj0bdhxMee3s_eNHhS8hWypkmxqnK4rpdBgm-OSMcYID5veiqCcl_SVACm5OdvzBC4MX1iNG_uQDbBp2DjOhWEPrEwxi4nxKUWvgARZaNjry/w640-h480/1.2%20Grupo%20completo%20de%20excursionistas%20y%20comensales%20en%20la%20ermita%20de%20San%20Martin.jpg" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKp9yAheOKRkL7xCbcNiPDNFiDmbR3QQm7oaOhQ9WIRKl9AMQ2C0cvwY-INOwH22M6hHZmzQObPWbIEQ1iMILb9w9zXFjAGu5B9W9oqX9Pbf3Eg2Ofpc2kZoIEPUSmMaGfUZUUIprpSKcDLMLlSfB86x0AxoMvHYTEk6M5GMmm2kmBPWVFf5zHxFuWxzqc/s4096/1.1Grupo%20completo%20de%20caminantes%20en%20Grust%C3%A1n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3072" data-original-width="4096" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhKp9yAheOKRkL7xCbcNiPDNFiDmbR3QQm7oaOhQ9WIRKl9AMQ2C0cvwY-INOwH22M6hHZmzQObPWbIEQ1iMILb9w9zXFjAGu5B9W9oqX9Pbf3Eg2Ofpc2kZoIEPUSmMaGfUZUUIprpSKcDLMLlSfB86x0AxoMvHYTEk6M5GMmm2kmBPWVFf5zHxFuWxzqc/w640-h480/1.1Grupo%20completo%20de%20caminantes%20en%20Grust%C3%A1n.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">Un año más, el Centro
Excursionista Ribagorza celebró el pasado domingo su despedida de la temporada
en la ermita de San Martín, en la sierra de Torón, en el término municipal de Secastilla,
entre los valles del Ésera y el Cinca. En un día muy soleado, la jornada
festiva constó de una excursión circular desde Graus y una suculenta comida al
aire libre junto a la ermita. En la excursión participamos 46 caminantes y en
la comida, rematada con cotillón navideño, 58 comensales.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">Los participantes en la
caminata salimos de Graus a las 8.30 horas y nos dirigimos a Grustán, primero
por el GR-1 y luego por el sendero de la Ruta de los Miradores. En el
despoblado Grustán, hicimos una parada de descanso junto a la bonita iglesia
románica de Santa María, cuyo interior visitamos. Ya siempre por el GR-1, por
el tramo de sendero inaugurado el pasado año, subimos hasta la Sierra de Torón,
más conocida en la zona como de San Martín o de Panillo. En lo alto de la
sierra, dejamos el GR-1 y, por una pista a la izquierda, a las 12.30 horas,
llegamos a la ermita de San Martín.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">Tras una visita al nuevo
mirador instalado en la zona, con magníficas vistas del Cinca y del Pirineo, al
aire libre, a algo más de mil metros de altitud, con muy buena temperatura, y
en las mesas que ya estaban dispuestas, los 58 comensales dimos buena cuenta de
la magnífica comida preparada por la Peña La Meliguera de Capella. En un
espléndido ambiente, rematamos la comida con un cotillón navideño y un animado
baile.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">Sobre las 15.30 horas, un
grupo de excursionistas iniciamos la caminata de bajada. Descendimos por la
ermita de San Pedro de Verona, la Piedra Plana y el barranco del Torroc y, casi
a las 18 horas, y ya oscureciendo, llegamos de vuelta a Graus. En el itinerario
completo, habíamos recorrido una distancia de 23 km, con 780 m. de desnivel.
Estuvimos unas seis horas y media caminando. A las que hay que sumar las tres
horas largas de comida campestre y celebración. Un magnífico broche para cerrar
la temporada anual del Centro Excursionista Ribagorza. El próximo año
volveremos con nuevas excursiones. Feliz Navidad.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><a href="https://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/deportes/2023/12/21/excursion-y-comida-navidena-del-cer-en-la-ermita-de-san-martin-1699172-daa.html?utm_source=Whatsapp&utm_medium=social&utm_campaign=mobile_web">https://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/deportes/2023/12/21/excursion-y-comida-navidena-del-cer-en-la-ermita-de-san-martin-1699172-daa.html? utm_source=Whatsapp&utm_medium=social&utm_campaign=mobile_web</a><br /></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-82485037261827229902023-12-10T18:01:00.000+01:002023-12-10T18:01:06.406+01:00EL BUEN DEBUT NOVELÍSTICO DE REBECA ARGUDO<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFrcPtdkH-wCNBErWwdqG6csZsyWL4mDv-ERxYQFqPXSLycv0dRhiChvePQrv1MDRyo8ZiStqOYPIzLL4Byt8eOz_cXgz8VB_f9IRLiJ5I-Lo7G_otEF2Qchm-76tW81tUeGJghdBxvlyrZ3XolXfFfsZZqG_UREMp7fN_XbNAFqO7kD9NHvrCCWsgRFdw/s2051/cubierta-todos_los_hombres_tristes-g.webp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2051" data-original-width="1400" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiFrcPtdkH-wCNBErWwdqG6csZsyWL4mDv-ERxYQFqPXSLycv0dRhiChvePQrv1MDRyo8ZiStqOYPIzLL4Byt8eOz_cXgz8VB_f9IRLiJ5I-Lo7G_otEF2Qchm-76tW81tUeGJghdBxvlyrZ3XolXfFfsZZqG_UREMp7fN_XbNAFqO7kD9NHvrCCWsgRFdw/w436-h640/cubierta-todos_los_hombres_tristes-g.webp" width="436" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Todos los hombres tristes
llevan abrigos largos” es la primera novela de Rebeca Argudo, brillante periodista
que publica con regularidad ingeniosas y contundentes columnas de opinión en
diversos diarios nacionales. Siempre alejada de la imperante y asfixiante
corrección política al uso, la escritora, que vive a caballo entre Mallorca y Madrid,
acaba de hacer, por encargo de la editorial Harper Collins, su primera
incursión en la narrativa. Y supera la prueba con solvencia y buena nota.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Llama la atención al lector el largo título de la novela.
A decir de su autora, se trata simplemente de una frase de su agrado y que
tiene poco que ver con la historia que cuenta el relato. “Todos los hombres
tristes llevan abrigos largos” está narrada en primera persona y en modo
epistolar. La narradora, Paula, deja a su antiguo amante, Martín, unas páginas
sobre la mesa de la cocina, encabezadas por la frase LÉEME. Él todavía no lo
sabe, pero si lo hace, encontrará en esas líneas las respuestas a un montón de
preguntas que se ha hecho o que se está haciendo, a las que se hará y las que
hubiera preferido no hacerse. Y, si decide leerlo, si finalmente hace caso a
una indicación precisa en un momento inusitado, es muy probable que, al llegar
a la palabra FIN, su vida haya cambiado para siempre. Porque en esas páginas,
que son también las que el lector tiene ahora entre sus manos, su novia le hace
la más sorprendente de las confesiones: en sus vidas razonablemente felices,
llenas de amigos intelectuales, gin-tonics y muebles de diseño, ha tenido lugar
el más absurdo y atroz de los sucesos. Además de la introducción, el libro se
divide en tres partes que giran en torno a ESE DÍA, así con mayúsculas, con un
antes y un después respecto a ese momento crucial de su relación.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Como
ya sabíamos por sus magníficos artículos, Rebeca Argudo escribe muy bien. Así
que la buena prosa, la elegancia estilística y la cuidada sintaxis estaban
garantizadas en la novela. Pero además el relato está bien construido, es
original y construye una trama entretenida y bien resuelta. La narración se
mueve entre el thriller, el enredo emocional, la novela femenina (que no
feminista) y la comedia negra, con un delicioso tono tragicómico lleno de
elocuencia, vivacidad y frescura. Con un lenguaje agudo y mordaz, en la novela
encontramos amor y desamor, enredos amorosos, infidelidades y engaños,
reuniones y cenas de amigas, celos… y una inesperada situación final muy
sorprendente. Aunque si hubiera que elegir el tema central del libro podría
decirse que plantea el dilema de qué hacer cuando descubrimos los secretos más
íntimos de nuestros allegados. Todo contado con mucho humor e ironía y con un
magistral equilibrio entre la puntual gravedad y el divertimento literario que
envuelve todo el relato. Como escribe Karina Sainz Borgo estamos ante “un
thriller delirante, como el gazpacho de Rossy de Palma, al borde de un ataque
de nervios”. Pedro Narváez también acierta al asegurar que “la novela es
tremendamente divertida, delirante, y a la vez, conserva un poso triste”.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%; text-indent: 35.4pt;">Además
de la siempre nerviosa y algo neurótica Paula y el impenitente conquistador
Martín, destacan las amigas de la narradora, en especial la enigmática y
misteriosa Ana.</span><span style="text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%; text-indent: 35.4pt;">O el personaje que, sin un nombre concreto, es
denominado como El Escritor, objeto de una sátira mordaz en un despiadado
retrato algo hiperbólico para acentuar su ridiculización. Aunque su autora no
parece coincidir demasiado con esa apreciación, algunos críticos han querido
ver similitudes entre “Todos los hombres tristes llevan abrigos largos” y
novelas como “Bonjour tristesse”, de Françoise Sagan, o “El diario de Bridget
Jones”, de Helen Fielding, y sus correspondientes adaptaciones
cinematográficas. Otros han encontrado en la novela reminiscencias a la
española de la estadounidense Patricia Highsmith. Tal vez se den algunas de
estas concomitancias, pero si algo destaca en el libro que reseñamos es su
fresca y singular originalidad.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Y lo
que es indudable es que “Todos los hombres tristes llevan abrigos largos”
supone un brillante debut narrativo de Rebeca Argudo. Y que, a partir de ahora,
además de leer con deleite sus jugosas columnas periodísticas, quedamos a la
espera, ojalá no demasiado larga, de su segunda novela. </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Todos
los hombres tristes llevan abrigos largos”. Rebeca Argudo. Harper Collins.
2023. 208 páginas.<o:p></o:p></span></b></p><p>
</p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-88591094947205160712023-12-10T17:44:00.002+01:002023-12-10T17:44:54.826+01:00EL CER SUBIÓ SU BELÉN MONTAÑERO A LA CIMA DEL TURBÓN<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLGeiAAlfcRfWhuudFQhzLJujaw_bj4hdfVRVwN9AufBN9XkIwm4pyZ0WVypzzKEV_l9NphNHuiXqanLDMzOuIJWdYGhJQ817fgPGxxMivMegKrtmDfGTUbQE2HjRZScalvbYELejEqNnC4KZWsNtNjHl7xkMqBNXbmHlcgMlaJvuideC-kiu-ChvSqWBP/s4624/1-GRUPO.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3468" data-original-width="4624" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgLGeiAAlfcRfWhuudFQhzLJujaw_bj4hdfVRVwN9AufBN9XkIwm4pyZ0WVypzzKEV_l9NphNHuiXqanLDMzOuIJWdYGhJQ817fgPGxxMivMegKrtmDfGTUbQE2HjRZScalvbYELejEqNnC4KZWsNtNjHl7xkMqBNXbmHlcgMlaJvuideC-kiu-ChvSqWBP/w640-h480/1-GRUPO.jpg" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMpu5tX2zvyJ-_GXeXm1xddLdhKus0bH1YrMNhnOiK8ArFZA_dUnLtpely3hlc495URID3ngCiYkUad5BWgseusCQA6rY0tgFyMSDvRji9U0YurbpPV354soeqHS0DGNVFRDXQUU0_5PzCQIpf0_TwQx56QKKboxEJUVJlWnAsvBoAi9DG30afoOVRRUP0/s4000/33.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3000" data-original-width="4000" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiMpu5tX2zvyJ-_GXeXm1xddLdhKus0bH1YrMNhnOiK8ArFZA_dUnLtpely3hlc495URID3ngCiYkUad5BWgseusCQA6rY0tgFyMSDvRji9U0YurbpPV354soeqHS0DGNVFRDXQUU0_5PzCQIpf0_TwQx56QKKboxEJUVJlWnAsvBoAi9DG30afoOVRRUP0/w640-h480/33.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">Un año más, el Centro
Excursionista Ribagorza subió su belén montañero a la cima del Turbón, una
mítica montaña que, envuelta en mágicas leyendas ancestrales, se halla ubicada,
a 2492 m. de altitud, en el corazón mismo de la comarca ribagorzana. Fieles a
la tradición, veintiocho miembros del club grausino cumplimos el pasado
miércoles, 6 de diciembre, este rito prenavideño que constituye una de las
citas más destacadas del calendario anual de la entidad excursionista.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;">Los participantes en la actividad salimos de Graus a las
7.30 horas para dirigirnos por carretera en nuestros vehículos hasta Las Vilas
del Turbón. Desde allí, pudimos abreviar la aproximación a la montaña por una
pista forestal y pasadas las 8.30 horas iniciar nuestra ascensión a pie. El día
era bueno; con una temperatura agradable y ausencia de viento, aunque con
algunos restos de nieve en el camino. Tomamos un sendero a la izquierda de la
pista y, entre bojes y matorral, empezamos a ascender por una pronunciada
subida. En un collado, en espacio abierto y con el llamado Frontón de las
Brujas frente a nosotros, hicimos la primera parada para reagruparnos.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;">Desde allí, iniciamos la parte más dura de la ascensión
por la conocida como Canal de los Pasos, una zona más expuesta que por la
presencia de algunos tramos con nieve exigía una mayor precaución. Entre
imponentes rocas, giramos a la izquierda y salimos a un espacio más cómodo que
enlaza con el camino tradicional de ascenso. Desde esta parte más alta y abierta
de la montaña, descendimos ligeramente hasta la Portella, donde nuestro camino
confluyó con el que sube por el valle de San Adrián desde la cara norte. Pasado
este tramo, en el que había algunas placas de hielo bajo la fina superficie
nevada, encaramos la subida final. Sin viento y con la nieve que seguía en buen
estado y sin apenas espesor, sobre las 11.30 horas, llegamos a la cima del
Turbón, donde, a 2492 m. de altitud, colocamos, como siempre con mimo, nuestro
belén en una oquedad entre las piedras de la cumbre.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;">Tras reponer fuerzas y las fotos de rigor, iniciamos el
descenso que realizamos por el mismo itinerario por el que habíamos subido.
Sobre las 14.30 horas, llegamos a los coches y terminamos la excursión. Fueron algo
menos de ocho kilómetros, con unos 850 metros de desnivel, en algo más de cinco
horas y media con las paradas. Antes de volver a Graus, hicimos una parada en
el bar del balneario de Las Vilas del Turbón para disfrutar de un rato de
asueto. Una temporada más, habíamos cumplido con la tradición de subir el belén
hasta la cima de nuestra montaña más querida.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9lNYeeCLDOSWIeypdu1Ht-1FK7hUg3S-Y6b20qfBlG2-vac_KNanT1UwEADKC7IxziTZEkfy1GwGf5IJ0BlQ840CY-eb8auHXPjAEDG_WjpiD7cZ92RvhJJGVAyZx_xJK1MRZWcuelOaDnoREB8VR46w-FTTumcf2ffTKLQlZJOox2KxOg0Ajt2AhRxn1/s2080/bel%C3%A9n%20cer%202023%20-%20diario.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1096" data-original-width="2080" height="211" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi9lNYeeCLDOSWIeypdu1Ht-1FK7hUg3S-Y6b20qfBlG2-vac_KNanT1UwEADKC7IxziTZEkfy1GwGf5IJ0BlQ840CY-eb8auHXPjAEDG_WjpiD7cZ92RvhJJGVAyZx_xJK1MRZWcuelOaDnoREB8VR46w-FTTumcf2ffTKLQlZJOox2KxOg0Ajt2AhRxn1/w400-h211/bel%C3%A9n%20cer%202023%20-%20diario.jpeg" width="400" /></a></div><br /><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;"><br /></span><p></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-77927549154267944122023-11-30T17:27:00.004+01:002023-11-30T17:28:02.676+01:00EXCURSIÓN DEL CER AL VALLE DE BUJARUELO<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeCyd_K3FKUp88dJaHu0N6EDr8fnhkbu911hZmOtvoAGelYpjmtVdXeEJ2t1_16xV57QBmuEoUF6oAPH0z_z7XxcRwzgMvqwmIelM2dXtvFYzb2-jmzbP0LBJ7tTGnS4X1qkbncvpj33WueKakHtODZAAgbmsksreJBSvy-Kme1NEUGMgBtOES9_IWaKDf/s4096/1%20-%20Grupo%20en%20el%20puente%20de%20Bujaruelo.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3072" data-original-width="4096" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjeCyd_K3FKUp88dJaHu0N6EDr8fnhkbu911hZmOtvoAGelYpjmtVdXeEJ2t1_16xV57QBmuEoUF6oAPH0z_z7XxcRwzgMvqwmIelM2dXtvFYzb2-jmzbP0LBJ7tTGnS4X1qkbncvpj33WueKakHtODZAAgbmsksreJBSvy-Kme1NEUGMgBtOES9_IWaKDf/w640-h480/1%20-%20Grupo%20en%20el%20puente%20de%20Bujaruelo.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">El pasado domingo, el Centro Excursionista
Ribagorza organizó una excursión al valle de Bujaruelo, en la zona periférica
de Parque Nacional de Ordesa y Monte Perdido, en la comarca de Sobrarbe. Fue un
recorrido, en parte circular, desde Torla hasta San Nicolás de Bujaruelo,
siempre a orillas del río Ara. En un día con algunas nubes, pero con una buena
temperatura para la práctica del excursionismo.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;">Los veintiséis participantes en la actividad salimos de
Graus a las 7 horas y fuimos hasta Torla por carretera en nuestros vehículos.
Sobre las 8.30 horas iniciamos la excursión andando junto al Camping San Antón,
un poco más arriba de Torla. Desde el aparcamiento de la carretera, tomamos un
sendero y fuimos a ver la ermita de San Antón, una modesta construcción de tipo
rupestre incrustada en una oquedad rocosa. Descendimos para tomar otro sendero
que remonta el río Ara por su margen derecha. En el puente de Santa Elena,
cruzamos el río y continuamos subiendo por la margen izquierda. Tras algunos
tramos algo resbaladizos próximos al río, y después de pasar por un precioso
bosque de abetos, llegamos a San Nicolás de Bujaruelo. Cruzamos de nuevo el río
Ara por el bello puente de piedra de un solo ojo, posiblemente del siglo XVI, </span><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;"> </span><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;">y llegamos a las ruinas de la ermita medieval
de San Nicolás y al Refugio de Bujaruelo, donde hicimos una parada para comer
algo y recuperar fuerzas.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Tras
el receso, iniciamos la vuelta por la pista de acceso de vehículos que sube
desde el puente de los Navarros. Por el camino, contemplamos algunas hayas
centenarias y, al llegar al puente de Santa Elena, retomamos el sendero por el
que habíamos subido. Salimos de él para, por una pronunciada bajada, descender
hasta la carretera y acercarnos a ver el puente de los Navarros, cuya antigua
construcción de origen medieval se halla junto a la más moderna posterior. Ya
por la carretera fuimos hasta el aparcamiento donde habíamos iniciado la
excursión y, sobre las 14.30 horas, dimos esta por terminada. La distancia
recorrida fue de 18 km, con unos 650 m. de desnivel acumulado, y un tiempo
invertido de algo menos de seis horas con las paradas.</span><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><a href="https://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/deportes/2023/11/29/excursion-del-cer-al-valle-de-bujaruelo-1694498-daa.html?fbclid=IwAR0NZ4U-yZRjwJ1G4Aqx_CtjhatE_nboiqJqVgLhQjVyC0CzrP01NT3OFH8" rel="nofollow">https://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/deportes/2023/11/29/excursion-del-cer-al-valle-de-bujaruelo-1694498-daa.html?fbclid=IwAR0NZ4U-yZRjwJ1G4Aqx_CtjhatE_nboiqJqVgLhQjVyC0CzrP01NT3OFH8</a>V<br /></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-6440472500707422882023-11-26T02:27:00.001+01:002023-12-01T13:53:17.619+01:00PIRINEO NOIR<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFY3zMRDd6IdWHSM7a_IKOCZdMXFejvBPNM1Wako3oAcmMqppMAkxdYM1lTazm9IRwDaHWG9dwe11tgMCTmzLY0h50UChB23X343hdrXLjfl3UNgU1gpTVRTrbvNoA6LjyBiShDezLVavnLIRQSrZBfVthotvXJGUF6o8WAwH_2BqYE_hx_Jzv7HHzDThc/s971/portada%20pirineo%20noir-4.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="971" data-original-width="640" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgFY3zMRDd6IdWHSM7a_IKOCZdMXFejvBPNM1Wako3oAcmMqppMAkxdYM1lTazm9IRwDaHWG9dwe11tgMCTmzLY0h50UChB23X343hdrXLjfl3UNgU1gpTVRTrbvNoA6LjyBiShDezLVavnLIRQSrZBfVthotvXJGUF6o8WAwH_2BqYE_hx_Jzv7HHzDThc/w422-h640/portada%20pirineo%20noir-4.jpg" width="422" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">“Pirineo Noir” es una
magnífica novela policiaca ambientada en el Pirineo oscense. Su autora es María
Pérez Heredia (Zaragoza, 1994), que publicó su primer libro, “Esos días raros
de lluvia” (2013), con diecinueve años. Su segunda novela, “Starman” (2017),
tuvo una excepcional acogida por parte de la crítica especializada. Ha
publicado también el relato juvenil “Eydís y el largo invierno” (2017),
ilustrado por David Guirao, así como diversas colaboraciones, cuentos y
artículos de crítica literaria. Desde 2017, vive en Francia, donde ha trabajado
en la Universidad de Grenoble como profesora de literatura española. “Pirineo
Noir”, publicada en la colección Roja & Negra, de la editorial Reservoir
Books del grupo Penguin Random House, es su tercera novela y su debut en el
género negro.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;">“Pirineo noir” transcurre en el pueblo ficticio de As
Boiras, situado en los Valles Occidentales del Pirineo aragonés, muy cerca de
Hecho, en la comarca de La Jacetania. Allí aparece el cadáver mutilado de una
joven, hija de un influyente senador francés. El crimen recuerda a los sucedidos
tres décadas atrás, cuando murieron varias jóvenes de la zona de manera
parecida. El autor de aquellos asesinatos fue Marzal Castán, conocido como “el
Carnicero del Valle”, que acaba de salir de la cárcel y se halla confinado en
un piso franco, aquejado de una enfermedad terminal. Las sospechas actuales se
dirigen hacia algún admirador del asesino que intenta copiar sus métodos. Para
ayudar a la Guardia Civil en sus investigaciones, llega a As Boiras el
comisario Kevin Girard, uno de los mejores agentes de la policía francesa,
especializado en psicópatas. Le acompaña su mujer Alice Leclerc, que cuando
ocurrieron los crímenes anteriores tenía trece años y vivía en As Boiras con su
madre y su padrastro, propietarios del mejor hotel de la localidad. Alice era
amiga de una de las niñas que murieron entonces y, posteriormente, escribió un
libro sobre aquellos hechos que la hizo famosa, pero que la convirtió también en
persona non grata en As Boiras. Alice será la narradora de la novela y su
principal personaje.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;">Con un perfecto dominio de todos los recursos literarios,
sorprendente y muy meritorio en una autora tan joven, María Pérez Heredia ha
construido una entretenida y muy bien elaborada novela negra, que mantiene la
atención y la intriga en el lector hasta sus páginas finales. A pesar del
arranque algo tópico en este tipo de relatos, con la presencia de un asesino en
serie, autor de crímenes crueles y sangrientos, la novela evoluciona por una
línea más personal y, a la solidez de la trama policiaca, añade otros elementos
de interés. Sobresale la figura de la propia narradora, Alice Lecrec, en cuya
personalidad pasada y presente se profundiza en la novela. Se incide en su
relación de íntima amistad con Ana, hija de </span><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;"> </span><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt;">Marzal Castán y también asesinada por este,
cuando Alice vivió en As Boiras en su juventud. También en las difíciles
relaciones con su madre y su padrastro, en su situación conyugal con el
comisario Girard y en el rechazo que sufre por buena parte de la localidad
pirenaica a la que ha vuelto tras larga ausencia. De hecho, el relato
transcurre en dos planos temporales. En la narración presente se intercalan en
cursiva algunos breves episodios del pasado vividos por Alice con su amiga Ana.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">Otro aspecto destacado de la novela es la importante
presencia y protagonismo en ella del paisaje pirenaico. Según ha contado en
alguna entrevista, María Pérez Heredia veraneaba en su infancia y adolescencia
en el Pirineo oscense y conoce de primera mano ese impresionante marco
geográfico, siempre adecuado para cualquier tipo de relato, y también la
complejidad y atmósferas cerradas que suelen impregnar a las pequeñas
sociedades rurales. En esta línea, “Pirineo Noir”, ya desde su título, se
inscribe en la emergente corriente de la novela policiaca de carácter rural, en
contraste con el género negro clásico, tanto cinematográfico como literario,
que suele tener una ambientación más urbana. Esta novela puede relacionarse,
por tanto, con el exitoso “country noir” estadounidense, del que hemos reseñado
varios títulos en esta sección, y, por descontado, con las narraciones del
escritor francés Bernard Minier, que transcurren también en espacios
pirenaicos, tanto franceses como españoles. Por otro lado, la crítica ha
vinculado esta novela con las de autores del género tan destacados como</span> <span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">Gillian
Flynn, Joyce Carol Oates y Virginia Feito. Y, por su adictiva y trepidante
trama, se ha querido ver en ella reminiscencias de la exitosa “La verdad sobre
el caso Harry Quebert”, de Joel Dicker.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span face="Arial, sans-serif" style="font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Esta
novela sitúa a María Pérez Heredia como una de las nuevas voces más
deslumbrantes y llamativas de la literatura española actual, a la que habrá que
prestar una especial atención en el futuro. Pese a su exultante juventud, ha
demostrado en los libros ya publicados que puede dominar distintos géneros y
registros literarios con sorprendente maestría y madurez. Y, desde luego, “Pirineo
Noir” es una novela de muy recomendable lectura, que, con sus personajes Kevin
y Alice, podría tener una continuidad en una posible saga literaria y hasta,
por sus características tan cinematográficas, ser trasladada con bastantes
garantías de éxito a la pantalla. </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;">“Pirineo
Noir”. María Pérez Heredia. Reservoir Books. 2023. 480 páginas.<o:p></o:p></span></b></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b></b></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><b><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAox86c4gF-B0jXy9h7duQOoQPXsYTiZPYBUV9SMddYZtsKmaiVTydiuduoVO3nxb5PbiXf-zAvcH0N7aX9_ddsomwK-WDY8dkLHPYR2q4iWuQ51L0-WPoQ8rCoJZXYauwUkUK9docFpgfkSLCJBn-wHDhBi2mIjG0Um179kx2naiFTuNZ2JYhaKNUcDn7/s2172/PIRINEO%20NOIR%20-%20DIARIO.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1654" data-original-width="2172" height="488" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiAox86c4gF-B0jXy9h7duQOoQPXsYTiZPYBUV9SMddYZtsKmaiVTydiuduoVO3nxb5PbiXf-zAvcH0N7aX9_ddsomwK-WDY8dkLHPYR2q4iWuQ51L0-WPoQ8rCoJZXYauwUkUK9docFpgfkSLCJBn-wHDhBi2mIjG0Um179kx2naiFTuNZ2JYhaKNUcDn7/w640-h488/PIRINEO%20NOIR%20-%20DIARIO.jpeg" width="640" /></a></b></div><b><br /><span face=""Arial",sans-serif" style="font-size: 12pt; line-height: 107%;"><br /></span></b><p></p><p>
</p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-27475974587646936982023-11-16T16:58:00.005+01:002023-11-16T16:58:54.612+01:00ASCENSIÓN DEL CER AL PICO FRAGINETO<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidF6BwqjfP84qCWoNcny-vUDz5X36qDbtVnl_uCAzINoy4QN6Iv-EernK-VQDUzNFEYriy57wdMRi_n3E_kBT8BOq01WF3lOoL5I-AxTbNeNuXiLtNvMeueF4oWpsmbgcq2_ToeeA-aOmNIa59oVEFISZINxwwXQsMVkO4caKGxpx8-D2xxNlVorukLebj/s5184/1-%20GRUPO%20EN%20LA%20CIMA%20M.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3888" data-original-width="5184" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEidF6BwqjfP84qCWoNcny-vUDz5X36qDbtVnl_uCAzINoy4QN6Iv-EernK-VQDUzNFEYriy57wdMRi_n3E_kBT8BOq01WF3lOoL5I-AxTbNeNuXiLtNvMeueF4oWpsmbgcq2_ToeeA-aOmNIa59oVEFISZINxwwXQsMVkO4caKGxpx8-D2xxNlVorukLebj/w640-h480/1-%20GRUPO%20EN%20LA%20CIMA%20M.JPG" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">El Centro Excursionista
Ribagorza realizó el pasado domingo una ascensión al pico Fragineto, en la
Sierra de Guara. Fue un recorrido circular desde La Tejería, pasando por la
ermita de la Fabana, el barranco de Calcón y las Gargantas. Con subida por el
collado de Lizana o de Fragineto y bajada por el de Petreñales. En un día con
fuerte viento en el inicio de la excursión, que fue, por suerte,
progresivamente amainando a medida que avanzaba la mañana.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Los
participantes en la actividad salimos de Graus a las 7 horas y nos dirigimos
por carretera en dirección a Huesca, para desviarnos antes por una carretera
secundaria que, pasando junto a Liesa e Ibieca, desemboca por una corta pista
forestal en La Tejería y un aparcamiento posterior. Sobre las 8.45 horas
comenzamos a andar por un sendero que transita por un bosque de pinos. Pasamos
junto a la arruinada ermita de la Fabana y llegamos al barranco de Calcón, que
llevaba bastante caudal. Algunos nos pusimos el calzado de agua que habíamos
traído para la ocasión y remontamos el bello paraje conocido como las Gargantas.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Terminado
el tramo acuoso, dejamos a la derecha el camino que lleva al Tozal de Guara y
continuamos por un sendero que, en fuerte subida, nos condujo al Cuello Lizana
o de Fragineto. Tras una breve parada, seguimos por una trocha con subida aún
más pronunciada, que obliga a alguna fácil trepada, hasta alcanzar una cresta
que, sin gran dificultad, permite coronar la cima del pico Fragineto, situada a
1734 m. de altitud.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">En la
cima, hicimos una parada para comer y disfrutamos de las espléndidas vistas que
desde allí se contemplan. Las nubes bajas nos impedían ver con nitidez las
nevadas montañas septentrionales, aunque casi debajo de nosotros vimos el
pequeño pueblo de Nocito. Hacia el este, y frente a nosotros, teníamos el Tozal
de Guara y, un poco más allá, el Cubilars y el Cabezo. Hacia el sur, el embalse
de Vadiello y las llanuras de la Plana de Huesca.</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Continuamos por la cresta de la Ronera y
algunos nos acercamos a la Punta Corcurezo, a pocos metros del camino.
Descendimos por un espeso bosque de bojes y acebos hasta el collado de Petreñales
y seguimos bajando hasta cerrar el círculo y continuar por las Gargantas, el
barranco de Calcón y la ermita de la Fabana, por donde ya habíamos subido. Poco
antes de las 17 horas llegamos al aparcamiento y terminamos la excursión.
Habíamos recorrido 18,5 km, con 1050 m. de desnivel acumulado, en unas ocho
horas con paradas. Una excelente jornada excursionista, con preciosos paisajes
y muy buen ambiente de grupo.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><a href="https://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/deportes/2023/11/16/ascension-del-cer-al-pico-fragineto-1691324-daa.html?fbclid=IwAR3ma5dkrttBvAJy7uo616r3xxYGu1OBjDOhY4SiN-s_sJ-OgHb1Ya7Ddvg" rel="nofollow">https://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/deportes/2023/11/16/ascension-del-cer-al-pico-fragineto-1691324-daa.html?fbclid=IwAR3ma5dkrttBvAJy7uo616r3xxYGu1OBjDOhY4SiN-s_sJ-OgHb1Ya7Ddvg</a><br /></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><br /></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-11241121515610870702023-11-12T19:03:00.002+01:002023-11-12T19:03:11.801+01:00MI PADRE ALEMÁN<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs1T98tdcsBG0vueMkkTDViMk9hhvoSXQBGNznw4p1a56HqV_z4c3dioV7atfgq_sA0qh42ArlfRyc-z657rsu1BPPDtVKm_lpfaBqYJSFle5gs6wf7blxfZD6wCnXEWHeRRRHG8ekt8VCEkxHhoJxim4jPcIilE_aZhsb2AbgQi-2L4gt3yciu4qkefv5/s1200/mi%20padre%20alem%C3%A1n%20portada.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1200" data-original-width="762" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjs1T98tdcsBG0vueMkkTDViMk9hhvoSXQBGNznw4p1a56HqV_z4c3dioV7atfgq_sA0qh42ArlfRyc-z657rsu1BPPDtVKm_lpfaBqYJSFle5gs6wf7blxfZD6wCnXEWHeRRRHG8ekt8VCEkxHhoJxim4jPcIilE_aZhsb2AbgQi-2L4gt3yciu4qkefv5/w406-h640/mi%20padre%20alem%C3%A1n%20portada.jpg" width="406" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Mi
padre alemán” fue la obra finalista del II Premio de No Ficción Libros del
Asteroide. Su autor es Ricardo Dudda (Madrid, 1992), hijo de padre alemán y
madre española, periodista y escritor, miembro de la redacción de “Letras
Libres” y actual columnista de “The Objective”, que ha publicado un buen número
de artículos en diversos diarios, y el libro “La verdad de la tribu. La
corrección política y sus enemigos” (Editorial Debate, 2019), sobre la nueva
ortodoxia asfixiante e inquisitiva de lo políticamente correcto.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">En “Mi
padre alemán”, escrito en primera persona, Ricado Dudda</span> <span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">investiga
y reconstruye parte de la vida de su padre, Gernot, un publicista de éxito,
actualmente octogenario, que reside en El Hoyo, junto a la localidad murciana
de Cabezo de Torres, donde padre e hijo mantuvieron una serie de largas
conversaciones para la confección del libro que nos ocupa. Gernot Dudda nació
en 1940 en la Prusia alemana, en plena guerra mundial. Tuvo que abandonar su
casa familiar y, tras huir del ejército ruso y cruzar de la Alemania oriental a
la occidental, pasó varios años de su infancia en campos de refugiados en la
deprimida y arruinada Alemania de la postguerra. Recuerda como en uno de esos
campos “una empresa de Atlanta les regalaba un líquido marrón que sabía a
medicamento y que luego se llamaría CocaCola”. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Luego vino a España, donde recondujo su vida
y, como dice su hijo, se convirtió en “el único alemán prusiano luterano
trombonista refugiado de la Segunda Guerra Mundial que le reza a la Virgen del
Rocío”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Mi
padre alemán” es una sugerente combinación de biografía, ensayo y no ficción
narrativa, una mezcla de historia familiar y general, en la que los recuerdos
particulares se inscriben en el contexto más amplio de la historia de Alemania
durante la Segunda Guerra Mundial y su dura postguerra. En esa simbiosis,
destaca el personaje del abuelo Richard, de quien su nieto Ricardo descubre que,
como jefe de una policía estatal, sirvió a las órdenes de Friedrich Jeckeln, de
las SS, que dirigió muchas de las matanzas de judíos perpetradas por los nazis en
Bielorrusia, Rusia, Letonia y Lituania en 1943 y 1944. Su posterior reingreso
en la policía de la nueva Alemania ilustra sobre la política de la nueva
administración de mirar para otro lado ante la amplísima colaboración de la
sociedad alemana con el nazismo. El propio Ricardo Dudda constata este hecho en
una entrevista reciente: “¿Cómo es posible que yo descubriera su pasado nazi y
la Administración alemana no supiera nada? Miraron para otro lado, al igual que
hicieron los rusos en la zona oriental. Si revisaban unos y otros el historial
de todos los individuos, no habría quedado posiblemente ninguno y, en ese
contexto, lo que urgía era levantar un país de las ruinas”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Como
escribe el crítico literario Luis M. Alonso “las historias que van surgiendo se
entrelazan con el ensayo y la reflexión oportuna”. “El pasado y el presente
revolotean de manera más ordenada que caprichosa entre las confesiones del
padre, ciertas lagunas de la memoria y un compromiso con la verdad que empuja
al autor a descartar las piezas del puzzle que pueden confundirnos. Lo mismo
sucede cuando las viejas fotografías cobran vida desempolvando a los actores de
las historias. La propia escritura inspira confianza al lector, el estilo es
sobrio y en ocasiones humorístico, como en los momentos en que Dudda admite
indefensión cuando se trata de expresarse en la lengua paterna que desconoce”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">El
libro ancla su génesis literaria en un trabajo que el autor escribió sobre su
padre en una clase de bachillerato. Y surge, en un proyecto largamente
aplazado, de las conversaciones entre padre e hijo en un entorno agradable y
motivador. Ambos hablan sobre el pasado familiar, pero también de la vejez, la
culpa, el desarraigo o lo voluble de la identidad. Su padre nació en la ciudad
de Elbing, entonces prusiana y de población casi cien por cien alemana y hoy
casi por completo polaca, de donde se ha borrado toda huella germánica. Durante
el pasado siglo los cambios de fronteras en el centro y el este de Europa
fueron muy notables, de tal manera que “uno podía nacer de una nacionalidad y
morir de otra; un individuo podía ser ruso toda su vida y morir lituano; nacer
ucraniano y morir polaco; ser de origen alemán, vivir en Polonia unos años y
morir como ucraniano”.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Mi
padre alemán” es un libre breve pero denso, de lectura amena y entretenida,
escrito en una prosa fácil y con una acertada mezcla de temas y géneros
literarios.<o:p></o:p></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;"></span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Mi
padre alemán”. Ricardo Dudda. Libros del Asteroide. 2023. 216 páginas<o:p></o:p></span></b></p><br /><p></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-86972166690620097332023-11-08T15:27:00.003+01:002023-11-08T15:27:52.438+01:00EXCURSIÓN OTOÑAL POR EL VALLE DE ESTÓS.<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTSjoano8lazc78JqzCbF4-tYa9oBLjbwj9Wo5FCNoEDgdV7SHa_PNZDfylInP0AkBV_2UiMqMAhsKjYoj69EaVPKNXbSz7TZ2T0UKOvlw3E9SaV7vOKMYGLTyd_CqbvmVbWF7uEZZj4crhEUmo8TE9MOE0x9ektjbEbR3CS9XNHWa6ttWeGd5DMt7fGFa/s5184/1%20-%20GRUPO%20(1).JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3888" data-original-width="5184" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhTSjoano8lazc78JqzCbF4-tYa9oBLjbwj9Wo5FCNoEDgdV7SHa_PNZDfylInP0AkBV_2UiMqMAhsKjYoj69EaVPKNXbSz7TZ2T0UKOvlw3E9SaV7vOKMYGLTyd_CqbvmVbWF7uEZZj4crhEUmo8TE9MOE0x9ektjbEbR3CS9XNHWa6ttWeGd5DMt7fGFa/w640-h480/1%20-%20GRUPO%20(1).JPG" width="640" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdJVHwi_dTDpGv_nUcSDiU5NBfzJv_V973VFh6A6ajJCncLeP8_k475r8QOW8K_Juw4L_USl2VX-ox6vBNPrUEUDwUGDrgUkwwzQJ3ZsqFLIzlusaTRGeXW27gFhTZKTBMcj3QQTgQOLnXz94Hq4p8vGreZRof3bzq9HKcod7M0PAqq4mJ689dK1x2_m2c/s1600/Grupo%20en%20la%20caba%C3%B1a%20del%20Turmo.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1140" data-original-width="1600" height="456" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgdJVHwi_dTDpGv_nUcSDiU5NBfzJv_V973VFh6A6ajJCncLeP8_k475r8QOW8K_Juw4L_USl2VX-ox6vBNPrUEUDwUGDrgUkwwzQJ3ZsqFLIzlusaTRGeXW27gFhTZKTBMcj3QQTgQOLnXz94Hq4p8vGreZRof3bzq9HKcod7M0PAqq4mJ689dK1x2_m2c/w640-h456/Grupo%20en%20la%20caba%C3%B1a%20del%20Turmo.jpeg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">El pasado domingo, el Centro
Excursionista Ribagorza y la Agrupación Deportiva Hospital de Benasque organizaron
conjuntamente una excursión por el valle de Estós para disfrutar de los
paisajes otoñales en este atractivo valle benasqués. Fue un itinerario en su
mayor parte circular con paradas en las cabañas de Santa Ana, la Coma y el Tormo
y en las Gorgas Galantes. En un día plenamente otoñal, con cielos completamente
cubiertos, pero sin lluvia y con temperaturas agradables durante la excursión.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Los
participantes del CER salimos de Graus a las 7 horas y fuimos a Benasque en
nuestros vehículos, dando un rodeo por el valle del Isábena por el cierre de la
N-260 entre Campo y Seira. A las 8.30 horas nos dimos cita con los
excursionistas procedentes de Benasque en el aparcamiento del valle de Estós,
donde iniciamos la caminata. Desde la pista que lleva hacia el valle, tomamos
un sendero alternativo que transita en paralelo entre bosque y sale de nuevo a
la pista algo antes de cruzar el río Estós por el puente de Aguacari. Tras
pasar la cabaña de Santa Ana, descendimos hasta el río Estós, lo cruzamos por
otro puente y pasamos a la margen izquierda del río, que remontamos por un
sendero que, entre bosques y sucesivos barrancos con más caudal del habitual,
nos llevó a la cabaña de la Coma y los restos del viejo y quemado cuartel
militar, hasta desembocar en la cabaña del Turmo, llamada del Tormo por los
autóctonos del valle.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">En
esta emblemática cabaña, que popularizaron los Celtas Cortos hace unos años en
una de sus canciones, hicimos una breve para comer algo. Una batida de caza
próxima nos obligó a cambiar nuestros planes y a desechar la programada subida
al ibonet de Batisielles. Decidimos retornar al aparcamiento por el camino
tradicional, del que nos salimos en un par de ocasiones para contemplar las
Gorgas Galantes, varias cascadas del río Estós que, tras las fuertes lluvias
recientes, derrochaban caudal y mostraban un aspecto espectacular. Tras cerrar
el círculo junto a la cabaña de Santa Ana, terminamos poco después nuestro
itinerario en torno a las 14.30 horas. Los treinta participantes en la
excursión recorrimos una distancia de 14 km, con 630 m. de desnivel, en algo
menos de seis horas con paradas incluidas. Y, pese a los pronósticos que
indicaban lo contrario y los abundantes nubarrones negros que cubrían el cielo,
realizamos todo el recorrido sin que la lluvia hiciera acto de aparición.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="text-indent: 35.4pt;"><span style="font-family: Arial, sans-serif;">https://www.diariodelaltoaragon.es/noticias/deportes/2023/11/03/excursion-otonal-por-el-valle-de-estos-1688503-daa.html?fbclid=IwAR0R8V4OFzGou6aKG0FYnfZCmNAvhfByDy71C87RW3NRUdZX8raIDZgU438</span></span></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-54289490337344416602023-10-29T20:12:00.003+01:002023-10-29T20:12:18.697+01:00DOS BREVES NOVELAS CHINAS<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkGWsjC6k0UEazFU1s8oUlAgi-Cw8EnNx4zDE_qUwqCHS6PLRO2wa_AdAAhgWekVLupgzmbz2COViJz6BKJWqy-F8lV-hT-IE8J8SfPwJhq5OiXvr62RORcpvsh6ioTWx8sGtGi_NKzVDOYXfVE_dtDG5bhiHFoye4guI0ZxxgnE3ibz9qXdiZvppJtRiJ/s1187/moises%20en...%20portada.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1187" data-original-width="800" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkGWsjC6k0UEazFU1s8oUlAgi-Cw8EnNx4zDE_qUwqCHS6PLRO2wa_AdAAhgWekVLupgzmbz2COViJz6BKJWqy-F8lV-hT-IE8J8SfPwJhq5OiXvr62RORcpvsh6ioTWx8sGtGi_NKzVDOYXfVE_dtDG5bhiHFoye4guI0ZxxgnE3ibz9qXdiZvppJtRiJ/w432-h640/moises%20en...%20portada.jpeg" width="432" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Aparte de autores clásicos o
algún Premio Nobel, son muy pocos los escritores chinos cuyos libros llegan a
traducirse al español y a otros idiomas europeos. Sin embargo, en los últimos
años parece haber surgido en aquel extenso país un buen número de destacados
autores jóvenes que empiezan a despertar interés en algunas editoriales
occidentales. Uno de estos escritores es Shuang Xuetao, nacido en 1983 en Shenyang,
en el noreste de China, y actualmente residente en Pekín. La narrativa completa
de Shuang Xuetao consta de seis volúmenes de ficción. En 2020 ganó el premio al
mejor autor chino menor de 45 años y alguna de sus novelas ha sido llevada al
cine y a la televisión. Ahora, la editorial Almadía acaba de publicar en
español “Moisés en la llanura”, que contiene dos novelas breves de Shuang
Xuetao y ha sido traducido conjuntamente por el escritor español Munir Hachemi,
de padre argelino y madre andaluza, y la china Xuan Le, que ha traducido al
chino mandarín a escritores como García Márquez y Julio Cortázar.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">“Moisés en la llanura” contienes dos nouvelles o novelas
breves: la que da título al libro y “El aeronauta”. La primera tiene 86 páginas
y la segunda, 64.</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Ambas transcurren en
el noreste de China, en la provincia de Dongbei, que antiguamente se conocía
como Manchuria, una zona de inviernos fríos y ventosos en la que las casas se
estructuran en torno al llamado “kàng”, una cama bajo la que hay una suerte de
estufa que sirve tanto para cocinar como para mantenerla caliente por la noche.
A pesar de su brevedad, ambas novelas tienen tramas bastante elaboradas y
personajes bien trazados. Con una economía de medios, el autor crea relatos muy
densos y de gran intensidad, en los que se abarcan largos periodos de tiempo
con saltos cronológicos del pasado al presente y presencia de varias
generaciones familiares en los personajes. Según el traductor Munir Hachemi, la
narrativa de Shuang se caracterizan por “seguir un estilo realista,
sintácticamente no muy complejo, con un humor ácido muy característico y un
enorme nivel de detalle en la construcción de la trama y los personajes”.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">El relato “Moisés en la llanura” contiene dos historias
diferentes que luego convergen. Por un lado, en un episodio algo más
costumbrista, las relaciones entre dos familias vecinas que luego se separan
porque una de ellas cambia de lugar de residencia. Por otro, en un relato de
corte más policiaco, se investiga el misterioso asesinato de varios taxistas a
manos de algún cliente. En su excelente artículo “Shuang Xuetao, revelación de
la literatura china 'millennial'”, publicado recientemente en The Objective,
José S. de Montfort escribe que “Moisés en la llanura” es un inventivo noir,
caleidoscópico y extraño. “Lo que menos importa en esta nouvelle es desentrañar
el acertijo, averiguar la identidad de los criminales e instigar razones o
esclarecer causas para los hechos. La ficción está urdida en base a tramas
entrelazadas (en su base, el asesinato de varios taxistas), de una forma harto
cinematográfica, y está preñada de nebulosas de recuerdos. La base del relato
son unos meses de 1995, pero el texto va y viene del pasado al presente”.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">“El aeronauta” es un relato más sencillo en su trama.
También aquí vemos a dos familias que acaban emparentadas y que abarcan tres
generaciones, dos de cuyos miembros desaparecen misteriosamente y son buscados
por otro miembro familiar. Con el fondo de los cambios políticos y sociales
ocurridos en China, con referencias a la época de Mao, la Revolución Cultural,
las caídas en desgracia política, el desempleo y la necesidad del éxito
económico y social, encontramos un realismo que casi podríamos denominar
“sucio”, con alcoholismo, violencia familiar o torturas políticas, mezclado con
elementos de tipo más surrealistas y casi humorísticos en la parte final de la
novela. </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%; text-indent: 35.4pt;">Como
indica</span><span style="text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; line-height: 107%; text-indent: 35.4pt;">José
S. de Montfort, a Shuang Xuetao “se le ha comparado con Hemingway por la
franqueza directa de su prosa, que tiene que ver unas veces con la precisión y
otras con un particular sentido del humor (algo grotesco). Asimismo, se le
referencia en la línea de Murakami, y ello se debe a que su narrativa, por
momentos, se desliza -sin previo aviso- hacia lo fantástico y lo surreal, sin
dejar nunca de lado el realismo más canónico”. Aunque en una entrevista
reciente, Xuetao confiesa que los autores a quienes más relee son los
novelistas J.S. Monroe y Kazuo Ishiguro.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">A pesar de la dificultad que para el lector español, al
menos en mi caso, supone la retención de los nombres chinos de los personajes,
estas dos novelas breves de Shuang Xuetao me han gustado mucho y me han parecido
literariamente muy interesantes. Esperemos que se sigan traduciendo a nuestro
idioma otras obras de este autor.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Moisés
en la llanura”. Shuang Xuetao. Editorial Almadía. 2023. 160 páginas.<o:p></o:p></span></b></p><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"></span><p></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-49503875936449317372023-10-19T19:44:00.002+02:002023-10-19T19:44:36.812+02:00EXCURSIÓN CIRCULAR DEL CER DESDE ESCUAÍN<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFK-JRtEevmVY5r2xoH8WXNhog87EXE560oMbx_cUUW7o4CPxfUMezjfmDSM1oPdYDsoPRSYg4y6jy2MRGrXpnWQLJHrLwON6ECHeCdBP1OMiakw2c0Bufd_gn8uQYwkwra-B0U2im5G2uIIABZ-FCdx-GzB-NPqE5TvfTpRj6WlYU9mBnv944YC4-ze-9/s5184/Grupo%20en%20la%20cima%20del%20Tozal%20de%20Bas%C3%B3n.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3888" data-original-width="5184" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhFK-JRtEevmVY5r2xoH8WXNhog87EXE560oMbx_cUUW7o4CPxfUMezjfmDSM1oPdYDsoPRSYg4y6jy2MRGrXpnWQLJHrLwON6ECHeCdBP1OMiakw2c0Bufd_gn8uQYwkwra-B0U2im5G2uIIABZ-FCdx-GzB-NPqE5TvfTpRj6WlYU9mBnv944YC4-ze-9/w640-h480/Grupo%20en%20la%20cima%20del%20Tozal%20de%20Bas%C3%B3n.JPG" width="640" /></a></div><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">El Centro Excursionista Ribagorza
realizó el pasado domingo una atractiva excursión circular desde Escuaín, en el
municipio en Puértolas, en la comarca de Sobrarbe. Durante el recorrido, ascendimos
por el Cuello Ratón hasta el cordal de lomas y cerros cuya máxima altitud es el
Tozal de Basón y descendimos de nuevo a Escuaín por el Cuello Viceto. En un día
nublado, pero sin lluvia y con buena temperatura.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Los dieciocho participantes en la actividad salimos de Graus
a las 7 horas con nuestros vehículos y nos dirigimos por carretera hasta Escuaín,
desde donde a las 8.30 horas iniciamos la excursión andando. A la entrada del
pueblo, tomamos el GR-15 que luego se desvía hacia Bestué y el Cañón de
Añisclo. El sendero asciende en fuerte pendiente por un espeso bosque de pinos
hasta llegar a un primer collado, conocido como Cuello Ratón.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Desde allí,
el terreno ya es abierto con amplios y herbosos prados. Se suceden los collados
y los cerros en onduladas subidas y bajadas. Pasamos por el Tozal de San
Martín, la Collata Ascal, el Tozal de Cachifulloso, la Plana Sorripas, el Tozal
de Basón, el Cuello de Piedra Ficata y el Tozal de San Vicenda. Con 2132 m. de
altitud, el Tozal de Basón es el punto más elevado de ese cordal, desde el que
disfrutamos de excepcionales vistas de Castillo Mayor, Sestrales, Mondoto y el
Cañón de Añisclo, entre otros lugares. Menos nítidas por la presencia de nubes
bajas fueron las vistas de</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Monte Perdido,
las Tres Marías, el circo de Gurrundué, Foratarruego, la pala de Montinier o la
Portiella de Tella. Y algo más alejadas las de Cotiella, punta Llerga o Peña
Montañesa por el este.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Terminado el cordal, descendimos al Cuello Viceto, donde
hicimos una parada para comer. Continuamos bajando hacia la caseta de
observación de aves y un sendero que discurre entre bosque de bojs y pinos y
desemboca en una pista que, por la margen derecha del río Yaga y sus famosas
gargantas, nos condujo hasta Escuaín, donde llegamos a las 15.30 horas. El
recorrido había sido de 16,2 km, el desnivel acumulado de 1120 m y el tiempo
invertido de siete horas. Tras un paseo por Escuaín, volvimos a Graus por
carretera. Habíamos disfrutado de un magnífico día de excursionismo.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7Z1GKwlvFhYFPgndXhE62es6VI6WJajsZmnn3u7i_hICJjj5pCD4T3knQr9gZ-DutE5X22-kK22XdMCIl_b2k5iZoMwqFu54RILwKXXLsxszRi-AY9gmHA2Zgi2p2fgpYQBzjLwXJRDRJ7KjZVs6E37GAg7WRzyarDr84Q0LTytsyD8fpb5I7LjcJA8sy/s2151/ESCUA%C3%8DN%20-DIARIO.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1022" data-original-width="2151" height="304" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj7Z1GKwlvFhYFPgndXhE62es6VI6WJajsZmnn3u7i_hICJjj5pCD4T3knQr9gZ-DutE5X22-kK22XdMCIl_b2k5iZoMwqFu54RILwKXXLsxszRi-AY9gmHA2Zgi2p2fgpYQBzjLwXJRDRJ7KjZVs6E37GAg7WRzyarDr84Q0LTytsyD8fpb5I7LjcJA8sy/w640-h304/ESCUA%C3%8DN%20-DIARIO.jpeg" width="640" /></a></div><br /><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"><br /></span><p></p><p>
</p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-64409955986841973112023-10-15T05:58:00.000+02:002023-10-15T05:58:50.727+02:00TE DI OJOS Y MIRASTE LAS TINIEBLAS<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqeCia5BOUpckomcRtc2UBZYEPj632U4L6u835kJfT1VOyDRZbcrsMLOPj-Skt9AxfYqHq_2DNUB855vvsRU_zeTqYVPnOJkPiiSrqjTwo4Ewk_x6uDee52Gu76LUtent1bicjU2Zm8bcgx-NPpO0O23W7q5n-iql2StLarw-k4RpXyoiE6snqVDK7rXG2/s2560/Irene-Sola-scaled.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2560" data-original-width="1616" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqeCia5BOUpckomcRtc2UBZYEPj632U4L6u835kJfT1VOyDRZbcrsMLOPj-Skt9AxfYqHq_2DNUB855vvsRU_zeTqYVPnOJkPiiSrqjTwo4Ewk_x6uDee52Gu76LUtent1bicjU2Zm8bcgx-NPpO0O23W7q5n-iql2StLarw-k4RpXyoiE6snqVDK7rXG2/w404-h640/Irene-Sola-scaled.jpeg" width="404" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Te di ojos y miraste las
tinieblas” es la tercera novela de Irene Solà (Malla, Barcelona, 1990). Tras el
poemario “Bestia”, de 2012, la escritora catalana debutó en la narrativa en
2018 con “Los diques” y obtuvo en 2019 un considerable éxito de crítica y
lectores con la magnífica y original “Yo canto y la montaña baila”, reseñada en
esta sección, que fue traducida a más de treinta idiomas. Ahora, de nuevo en
Anagrama, publica “Te di ojos y miraste las tinieblas”, escrita como las
anteriores originariamente en catalán y también traducida al castellano por Concha
Cardeñoso Sáenz de Miera.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Como ya hiciera en su anterior novela, Irene Solà
ambienta “Te di ojos y miraste las tinieblas” en la Cataluña más rural y
profunda. En este caso, en</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">la zona
montañosa de Las Guillerías, en la confluencia de las comarcas de la Selva y
Osona, en torno a la población de Sant Hilari Sacalm, entre la plana de Vic y
las estribaciones del macizo del Montseny. La novela transcurre principalmente
en la masía Clavell, en un tiempo cronológico de un solo día, dividida en seis
partes: madrugada, mañana, mediodía, tarde, atardecer y noche. Sin embargo, el
tiempo narrativo abarca desde el siglo XVI hasta la actualidad, con numerosos
saltos en el tiempo y la presencia de las diferentes generaciones,
principalmente de mujeres, que han habitado en la remota masía.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">La
propia editorial Anagrama proporciona una precisa sinopsis de la novela en su
promoción: “Escondida entre riscos lejanos, en algún remoto lugar de las
Guillerías transitado por cazadores de lobos, bandoleros, emboscados,
carlistas, hechiceras, maquis, pilotos de rally, fantasmas, bestias y demonios,
la masía Clavell se agarra al suelo como una garrapata. Es una casa, sobre
todo, habitada por mujeres, y donde un solo día contiene siglos de recuerdos.
Los de Joana, que para encontrar marido hizo un pacto que inauguró una progenie
aparentemente maldita. Los de Bernadeta, a quien le faltan las pestañas y, de
tanta agua de tomillo que le vertieron en los ojos cuando era una niña, acabó
por ver lo que no debía. Los de Margarida, que en vez de un corazón entero
tiene uno de tres cuartos, rabioso. O los de Blanca, que nació sin lengua, con
la boca como un nido vacío, y no habla, solo observa. Estas mujeres, y más, hoy
preparan una fiesta”.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">En una
versión moderna y libre de lo que tiempo atrás se llamó realismo mágico, Irene
Solà mezcla la realidad y la fantasía, la historia y las leyendas, las
tinieblas y la luz, el día y la noche, la vida y la muerte. Como explica la
propia autora, “una de las ideas centrales que me ha interesado mucho para el
desarrollo de este libro tiene que ver con el folclore regional, el imaginario
visual y la tradición oral que se generan en torno al pacto con el demonio”.
Pero, como se recoge en una nota al final del libro aludiendo a las fuentes
bibliográficas consultadas, hay mucho más del folclore popular, la literatura
oral y las tradiciones y la historia de la zona geográfica en que se desarrolla
la novela. Desde cuentos y leyendas referidas al demonio hasta numerosos
recetarios que se plasman en los suculentos guisos que preparan las diferentes
mujeres de la masía. También el personaje masculino del Clavel y sus correrías
está en buena medida inspirado en el legendario bandolero Joan Sala i Ferrer,
más conocido como Serrallonga, ajusticiado públicamente en 1634.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">El
relato, que tiene un buen ritmo narrativo, con una prosa a veces algo barroca y
recargada, está impregnado de recetas y sabores, olores buenos y malos,
sexualidad y erotismo a veces llenos de morbosidad, partos, escatología,
torturas… En una entrevista reciente, Irene Solà precisa así el proceso
narrativo de su novela: “Me imagino la voz narrativa como una presencia
fantasmagórica más que se pasea por esta casa y se acerca a los personajes.
Durante la investigación, con las recetas, los procesos judiciales por
bandolerismo… este lenguaje va apareciendo de manera muy orgánica desde la
perspectiva de las mujeres muertas, que nacieron muchos años antes y para las
que un móvil es un espejito mágico”.</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"> </span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;">Sin
quitar mérito a la novela, en mi opinión, y sin poder resistirme a las odiosas
comparaciones, no alcanza el grado de perfección y cualidades literarias que
mostraba la anterior “Yo canto y la montaña baila”. Hay momentos de
abigarramiento y cierta confusión lectora en algunos tramos narrativos de “Te
di ojos y miraste las tinieblas”. Tal vez por un exceso de voluntad de estilo y
afán de modernidad literaria a la hora de ensamblar en el relato materiales de
procedencia más tradicional y folclorista. Y esto, que es un mérito en buena
parte de la novela, parece volverse en contra de facilitar la comprensión al
lector en algunas secuencias del relato. En cualquier caso, “Te di ojos y
miraste las tinieblas” es una novela notable y digna de recomendación. Y en Irene
Solà encontramos a una de las voces más jóvenes y destacadas de nuestra
literatura.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">“Te
di ojos y miraste las tinieblas”. Irene Solà. Anagrama. 2023. 176 páginas.<o:p></o:p></span></b></p><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt; text-indent: 35.4pt;"></span><p></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-23005095299011783842023-10-05T17:18:00.004+02:002023-10-05T17:18:41.084+02:00EL CER EN EL ARCO GEOTECTÓNICO Y EL IBÓN DE PIEDRAFITA<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYV7OmAmivmoyfvjSF-nzlSdkYqSTmWuR3zqWETQP3Z3O5M4-9y6HVjM0qbJkBXk_d6WZ11beuHlH-f1IznzqpHKwwsFixRyDwArYhz3PX6JijSVb91UygdMNY8LgzF4lv565Hh3gsx-qoYt2BR7FjrNnYD_P2prHAp8Y_EMOHg3XSWnj_fSE7e9lmPA_F/s4096/1%20-%20GRUPO%20EN%20EL%20ARCO%20GEOTECT%C3%93NICO%20DE%20PIEDRAFITA.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3072" data-original-width="4096" height="480" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYV7OmAmivmoyfvjSF-nzlSdkYqSTmWuR3zqWETQP3Z3O5M4-9y6HVjM0qbJkBXk_d6WZ11beuHlH-f1IznzqpHKwwsFixRyDwArYhz3PX6JijSVb91UygdMNY8LgzF4lv565Hh3gsx-qoYt2BR7FjrNnYD_P2prHAp8Y_EMOHg3XSWnj_fSE7e9lmPA_F/w640-h480/1%20-%20GRUPO%20EN%20EL%20ARCO%20GEOTECT%C3%93NICO%20DE%20PIEDRAFITA.jpg" width="640" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">El pasado sábado, en un día
soleado y caluroso, el Centro Excursionista Ribagorza realizó una excursión
circular desde Búbal, con paradas en el arco geotectónico y en el ibón de
Piedrafita, en la comarca del Alto Gállego.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Los once participantes en la actividad salimos de Graus a
las 7 horas para dirigirnos por carretera con nuestros vehículos hasta Búbal,
una población que quedó deshabitada en 1970, tras la construcción del pantano
homónimo, y que hoy ha sido impecablemente rehabilitada con fines artísticos y
educativos. Dejamos los coches a la entrada de la localidad y tomamos un
sendero que asciende por un tupido bosque húmedo y frondoso. Llegamos a una
zona abierta, con buenas vistas de la sierra de la Partacua a un lado y del
valle de Panticosa y elevadas montañas como el Garmo Negro, el Arguala o el
Palas por el otro.</span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> </span><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">En un cruce bien
señalizado, iniciamos la ascensión hacia el Arco Geotectónico de Piedrafita por
un sendero empinado y algo pedregoso. En una media hora desde el cruce,
llegamos al arco, una curiosa formación geológica desde la que disfrutamos de
espectaculares vistas y donde nos hicimos numerosas fotos.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Descendimos por el mismo itinerario de nuevo hasta el
cruce y nos dirigimos hacia el ibón de Piedrafita, en cuya orilla hicimos otra
parada. Tomamos luego un sendero que transita junto al barranco que desagua del
ibón y fuimos a parar a una pista. Pasamos junto al Parque Faunístico de
Lacuniacha y abandonamos la pista forestal a la izquierda para seguir por un estrecho
sendero, llamado camino de Candón, sin poste indicador de entrada, pero con
pinturas rojas en su recorrido. Disfrutamos de la sombra y la belleza de un
magnífico hayedo y nos detuvimos en algunos bucólicos parajes llenos de humedad
y verdor. El camino desemboca de nuevo en Búbal donde, antes de llegar al
aparcamiento y dar por terminada nuestra excursión, fuimos a ver un bonito
puente sobre el barranco de Sarronal y pasamos junto a la iglesia de San Martín.
Habíamos recorrido algo más de 16 km con un desnivel acumulado de 865 m., en
unas siete horas y media incluyendo las paradas. Y nos esperaba un largo viaje
de regreso a Graus por carretera.</span></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-4477888123963411423.post-85473854913076866692023-10-01T21:21:00.002+02:002023-10-01T21:21:12.160+02:00EL PROBLEMA FINAL<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcUE3_kpFpQD1gGoA1Z_uwP3Gqk1OW873UfqdXgg5M6c4X6eByUqe5ME0DQ2wqJzlUxgcqgn5Fl_fIH42njpCYQVItkXBF_BMK2RoETGItdnL3Vz-kEhyQvDjjpCasUtH2g5eKAIShu7UN9xcrMcU6jPVDueTn-czsEAOV4z1bq8Msn3lTz_VvRIPMdmCW/s1698/elproblemafinal.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1698" data-original-width="1100" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcUE3_kpFpQD1gGoA1Z_uwP3Gqk1OW873UfqdXgg5M6c4X6eByUqe5ME0DQ2wqJzlUxgcqgn5Fl_fIH42njpCYQVItkXBF_BMK2RoETGItdnL3Vz-kEhyQvDjjpCasUtH2g5eKAIShu7UN9xcrMcU6jPVDueTn-czsEAOV4z1bq8Msn3lTz_VvRIPMdmCW/w414-h640/elproblemafinal.jpeg" width="414" /></a></div><br /><p></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%;">Si hay en nuestras letras un
escritor prolífico y con un enorme éxito y reconocimiento nacional e
internacional ese es Arturo Pérez-Reverte (Cartagena, 1951). Periodista,
corresponsal de guerra durante más de veinte años, miembro destacado de la Real
Academia Española de la Lengua, navegante, el escritor cartagenero es autor de
más de una treintena de novelas y de centenares de artículos periodísticos. Con
más de veinte millones de lectores en el mundo, traducido a cuarenta idiomas,
muchas de sus obras han sido llevadas al cine y la televisión. Autor de
prácticamente una novela por año, Pérez-Reverte, en un nuevo cambio de registro
narrativo, acaba de publicar “El problema final”, un brillante homenaje a Sherlock
Holmes, el mítico detective londinense creado por Arthur Conan Doyle, y a la
novela clásica de misterio.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">“El problema final” transcurre en el mes de junio de 1960
en la idílica isla griega de Utakos, frente a Corfú, donde un temporal mantiene
aisladas a nueve personas alojadas en el único y pequeño hotel isleño. Una
joven turista inglesa, que ha viajado hasta allí con una amiga, aparece muerta
en extrañas circunstancias en el interior del pabellón de la playa. Enseguida
se producen dos nuevas y enigmáticas muertes con evidentes signos de violencia.
Ante la imposibilidad de la llegada de la policía griega mientras dure el
temporal, los residentes deciden que sea Basil Rathbone, el más famoso de los
actores que encarnaron a Sherlock Holmes en la gran pantalla, y que se
encuentra casualmente hospedado en el hotel, quien se haga cargo de la
investigación. El actor, ya en el ocaso de su carrera cinematográfica, deseoso
de revivir añorados tiempos pasados, acepta el encargo y recibe la ayuda del
español Paco Foxá, un escritor de literatura de quiosco que también se halla de
vacaciones en el hotel. Foxá es un gran conocedor de las novelas de Sherlock
Holmes y junto al vetusto actor va a revivir la figura literaria del doctor
Watson, compañero inseparable del detective británico. Ambos iniciarán una
investigación, basada en el clásico razonamiento lógico y deductivo holmesiano,
que mantendrá la intriga y la atención de los lectores hasta la última página
de la novela.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Ya desde su título, sacado de un relato del propio Arthur
Conan Doyle, todo en “El problema final” constituye un tributo a la novela
policiaca y de misterio de corte clásico. No hay nada aquí de la novela negra
tan de moda en estos tiempos, ni sangre a borbotones, ni puñetazos, ni
persecuciones, ni tacos, ni expresiones soeces, ni nada que se le parezca. Se
trata de una novela-problema, de un misterio que debe resolverse como un
problema matemático, con gente educada que conversa mucho y se trata de usted. A
la manera de las novela del Sherlock Holmes de Conan Doyle y de otros maestros
del género, como Agatha Christie, Ellery Queen, John Dickson Carr y otros. Y
para ello, Pérez-Reverte toma prestados muchos de los elementos canónicos de
este tipo de novelas. Uno de ellos, muy presente en “El problema final”, es el enigma
clásico del crimen inverosímil cometido en una habitación cerrada.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Como ha expresado con precisión el propio escritor, en la
novela pueden observarse dos niveles: “el nivel de novela policial, de enigma,
y el del lector con enciclopedia audiovisual y lectora”. Porque en el libro hay
una abrumadora presencia de citas y referencias literarias y cinematográficas
que demuestran la vasta documentación y el apabullante grado de lecturas y
conocimiento del tema presentes en la concepción de la novela. Aunque hay
referencias a numerosos autores, Reverte ha resumido así parte de su
procedimiento literario en una entrevista reciente: “Y tomé dos elementos
fundamentales: el ambiente es Agatha Christie, pero los personajes y el
desarrollo son Sherlock Holmes. Introduje a Holmes, con una cuña, dentro de
Agatha Christie. Y luego metí yo mi iniciativa, mis caprichos, guiños, bromas.
Hay incluso bromas personales que solo conozco yo...”. Es decir, la novela es
también, y sobre todo, un divertimento, un juego de ajedrez, un pulso cómplice
entre el novelista y el lector.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Y todo ello escrito en una prosa impecable, con una trama
que es un preciso mecanismo de relojería y que contiene mucha conversación,
mucho diálogo entre sus personajes. Porque esta es posiblemente la novela más
dialogada de Pérez-Reverte. Una novela como las de antes pero con envoltura y
estructuración modernas, en la que cada página es una intriga, una emoción, una
sorpresa. Que se lee como un suspiro porque el lector no puede abandonar su
lectura hasta llegar al final y resolver el problema.</span></p><p class="MsoNormal" style="text-align: justify;"><b><span style="font-family: "Arial",sans-serif; font-size: 12.0pt; line-height: 107%; mso-ansi-language: ES; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: Calibri; mso-fareast-language: EN-US; mso-fareast-theme-font: minor-latin;">“El problema final”.
Arturo Pérez-Reverte. Alfaguara. 2023. 328 páginas.</span></b></p>carlos bravo suarezhttp://www.blogger.com/profile/03279744613566839245noreply@blogger.com0