domingo, 24 de diciembre de 2023

EL DESERTOR


Abdulrazak Gurnah (Zanzíbar, 1948) es un escritor de origen tanzano, afincado en Inglaterra desde hace más de medio siglo, que en 2021 recibió el Premio Nobel de Literatura. Es el sexto escritor africano que ha recibido ese galardón en sus 120 años de existencia. La concesión de tan importante premio supone siempre un escaparate excepcional y ha permitido que sus novelas se traduzcan a numerosos idiomas y se estén publicando también en nuestro país. Gurnah, que emigró a Inglaterra en su juventud, se doctoró en 1982 por la Universidad de Kent, ejerció la docencia en las universidades de Bayero (Nigeria) y de Kent, donde dio clases de literatura hasta su jubilación en 2017. Es autor de numerosos cuentos, ensayos y una decena de novelas, entre las que destacan “Paraíso”, “A orillas del mar” y “La vida, después”, todas ellas publicadas en España por Salamandra en los últimos dos años. “El desertor”, otra de sus grandes novelas, acaba de ser publicada en nuestro país, también por Salamandra y con la traducción de Rita da Costa García.

“El desertor” transcurre principalmente en una ciudad situada en las costas africanas del Océano Índico, en la isla de Zanzíbar, antigua colonia británica de lo que actualmente es Tanzania, país que se independizó del Reino Unido en 1961, fusionando los territorios y los nombres de la antigua Tanganica continental y la isla de Zanzíbar. La mayor parte de la novela sucede en la época colonial británica y solo la parte final transcurre tras la independencia del nuevo país africano. En cualquier caso, la ciudad de referencia y que más aparece citada en la novela es Mombasa, actualmente en Kenia y uno de los principales puestos del África oriental. La novela cuenta dos historias narrativas distintas en dos momentos históricos y cronológicos diferentes. La historia de amor entre el británico Martin Pearce y la nativa musulmana Rihana, que transcurre a finales del siglo XIX, y la de la familia de los hermanos Amín, Rashid y Farida y la relación de Amín con la bella y enigmática Jamila, que se sitúa a mediados del pasado siglo XX. Los dos relatos tienen puntos de confluencia en algún momento del desarrollo narrativo del relato.

Salvo los pocos personajes británicos de la novela, los demás son todos musulmanes. En ellos, la religión tiene una presencia fundamental y condiciona en buena medida sus vidas. Por otro lado, hay una ascendencia india en algunos de los personajes y la novela muestra el crisol y la mezcla racial y el cruce de culturas de Zanzíbar, con presencia de árabes, comerciantes indios y nativos originarios isleños. El personaje Rashid va a estudiar a Londres y tiene algunas características biográficas del propio Abdulrazak Gurnah, pero, como el escritor ha señalado, no coinciden entre ambos ni las fechas ni los motivos de sus respectivos viajes a Inglaterra.

Los principales temas de la novela son la multiculturalidad, el colonialismo y sus efectos, el exilio, el choque de culturas diferentes, el encuentro y desencuentro entre la tradición y la modernidad, el desarraigo, la religión, la dificultad de inserción en la sociedad inglesa de los emigrantes africanos y, sobre todo, el amor, con los tabúes, las presiones familiares y los prejuicios y diferencias raciales y sociales que dificultan el disfrute libre de la relación amorosa. Es un tanto desalentador que en las dos historias, con medio siglo de diferencia, sigan vigentes los mismos problemas y obstáculos.

Abdulrazak Gurnah es un gran contador de historias que se recrea en las descripciones, llenas de vida y colorido, de las calles de la ciudad y el interior de las casas, y que profundiza en los personajes cuyas personalidades y relaciones va forjando y tejiendo con lentitud en un sólido desarrollo literario. Su estilo es elegante y cuidado y juega con maestría con la diversidad de enfoques narrativos para contar la historia desde distintos puntos de vista. Hay aspectos de la escritura del escritor tanzano que recuerdan al maestro egipcio, y también Premio Nobel, Naguib Mahfuz y sus novelas cairotas. Hay gusto por la literatura en el libro y referencias a escritores como Stevenson, Shakespeare o Rimbaud. Incluso Farida se convierte en autora de un libro de poesía y Amín y Rashid en narradores epistolares de buena parte de la novela.

“El desertor” es una magnífica novela, bella y triste a la vez en las historias que cuenta, y llena de realismo, referencias geográficas y culturales, reflexiones sociales, pasión y viveza. Tras su deleitosa lectura, uno queda con más ganas de leer sus otras novelas ya publicadas y las que aún quedan por traducir a nuestra lengua. La concesión del Premio Nobel nos ha permitido descubrir esta vez a un novelista de enorme fuste y gran altura literaria.

   “El desertor”. Abdulrazak Gurnah. Salamandra. 2023. 336 páginas.



No hay comentarios:

Publicar un comentario